Уроци Шала-казахски

Един човек, който искрено се грижи за Казахстан - една от Казахстан, като всички останали.

В заглавието "Уроците Шала-казахстанските" най ние се срещна с бившия консул на Казахстан във Франция и Швейцария, а сега в Интернет блогър Казбек Beisebayev. Нашият събеседник ни разказа за своя "интимни" отношения с езиците и езиковото разделение на нацията.

Език ме интересуваше от детството си. Немски училище ни учи на касата на стопанството, който е германски от раждането, и аз съм в прогимназията се чудеха - защо в Германия, нашето мило "хляб" 2, наречен груб дума "Форд"?

Не веднага, свързана съдбата си с езиците. В младостта си, че иска да отиде в стъпките на баща си и се превръща във война. След като служи в армията завърши MGIMO и

Алмати педагогически институт на чужди езици. Преди Министерството на външните работи казахски е работил в анти-ядрена движение "Невада - Семей".

Днес, аз съм малко или много свободен да изразява себе си на английски, немски, френски и ... съм единственият казахски говорещи Лао. Разбира се, имат тенденция да бъде забравен, без постоянен модел, но аз се опитвам да не загубят цака - гледайте чуждестранни новини за кабелна телевизия.

На външен вид Шала-казахите

В съветско време имаше яка русификация на страната. Български език е един вид начало в живота и всичко, включително и аул казахски, нетърпеливи да го научат. Има и исторически и демографски причини за Шала-казахи. В 30-те години на миналия век, казахите са претърпели непоправими щети на демографската: от глад според някои оценки убити 2,2 милиона казахи, и това е почти половината от нацията! По време на масово развитие на девствени земи през 50-те и значително намалява делът на населението, казахски в страната. Всички тези и много други процеси са довели до факта, че голяма част от местното население започва да се забрави родния си език 3.

Но аз не считам, че Казахстан е българска колония. В края на краищата, ако не и за помощта от нашите съседи, ние сме не развита наука и градската инфраструктура. Във всички миналото може да се намери като "черно" и "бяло". Но във всеки случай не е възможно да се противопостави на език българин Казахстан. Наличие на каквато и чужд език - предимство при междуетнически конкуренция. А фактът, че Казахстан свободно български, разбира се, е голям плюс.

Всичко това езикова проблем е създаден изкуствено от правомощията, които се. Дори изглежда, че длъжностни лица правят всичко, за да се гарантира, че хората не са усвоили майчиния си език. Така например, през последните две десетилетия е бил измислен цяло слой на новите казахстанските думи. В резултат на това е налице абсурдна ситуация, в която хора, почти владеят казахския език, стомана ... Шала-казахите, тъй като те не разполагат с време, за да се справи с новите появиха думи.

В света се казва "интернет", но ние отидох напред и изобретил нов казахски дума "ғalamtor". Навсякъде те казват "балкон", но трябва да поговорим "қyltima". Чували ли сте някога на казахите в разговора с помощта на тези думи? Френски пистолет, наречен «Пистолет», с резултат от търсене - «пистолет», на немски език - «pistole», в Чехия - «pistala». Ние трябва да използваме думата "tapansha". Може би tapansha използват нашите предци, но нямаше интернет и тераси с тях. Във всички развити езици на света думата "пиано" звучи като производно на италианската "пианино", но ние имаме някаква причина това "kүysandyқ", което буквално се превежда като "Music Box". "И как да се преведат тези чисто финансови термини като" хеджиране "," фючърси "," синдикирани заеми "? На български език са влезли без никакъв превод. И аз мисля, че е добре, че дори не е достатъчно умен, за да се превърнат в казахски "aypad" и "iPhone".

На национално ксенофобията

Нацията трябва да разберем едно нещо: човек, който живее в Казахстан, и наистина се грижи за родината си - казахски, като всички останали, дори ако те са членове на други етнически групи! Вземете, например, на олимпийските ни шампиони. И Илин и Винокуров и Рипакова - всички казахи, повишаване на нашето знаме над тюркоаз свят.

Вие не може да се смее на тези, които учат на езика и се опитва да говори казахски. Те трябва да се утвърждава и насърчава по друг начин! Например, чу ли в магазина, "Maғan berіңіzshі нан" - каза с тежък акцент. Ти просто трябва да учтиво правилния човек, но в никакъв случай не го обвинявам.

Има една интересна поговорка. дяволите, на грешници, разпределени на национално ниво. Близо всеки котел са адски пазачи, така че не се втурнаха осъден на мъчения. Само в котела с казахите не е нужно на никого. На въпроса защо толкова отговорна, че казахи не се нуждаят от защита, те няма да позволи на друг, за да се измъкнем.

Сега "истинските казахите" във връзка с техните колеги, вместо обичайните "Шала" или "mankurt" все по-често се използва по-толерантно Терминът "orys tіldes қazaқtar -. Рускоезичните казахи" Но това противопоставяне не е намалял. Да не остане по-назад от съперника си, наричайки тези "Mambet" или "mambichami". В тази връзка, бих искал да ви припомня, че името на казахски Mambet идва от името на пророка Мохамед или казахски версия Muhammbeta. Следователно, използването на неуважение към святото име не е нещо, което не е допустимо, но богохулно.

Основното разделение се провежда в казахския език. Naғyz казахи смятат, че на първо място трябва да бъде казахския език и единственият начин да се постигне единството на народа и просперитета на държавата. Според тях, на казахите, които не знаят родния си език, да се съсредоточат върху други ценности и те нямат чувство за отговорност за тяхната страна.

Техните опоненти, които смятат, че са не по-малко патриоти, също и в полза на казахския език, но използването на казахския език като панацея за решаването на всички проблеми.

С една дума, разликата в сравнение с известния спора за върховенството на кокошката или яйцето.

На прехода към латинската азбука

Нека да кажа веднага, че кирилицата е български, украински, belobolgarskogo народи. Ние казахи, разбира се, благодарни на Кирил и Методий за всички, но, от друга страна, ние не поемаме никаква морална или юридическо задължение.

Преходът към латинската азбука е императив на нашето време, и ние не трябва да остане в кулоарите. Не трябва да повтаряме грешките от миналото, когато едно поколение е забравил това, което той е написал още едно поколение. Ето защо, този процес трябва да се проведе с участието на широката общественост, за да го обсъдим.

Аз подкрепа на прехода на казахския език на латиница. Необходимостта от уеднаквяване на писане на всички тюркските народи: Киргизстан, татарите, башкирите - след всички езици на тези народи са подобни. Тя ще обедини езици, свързани с медиите в културни и политически условия.

Worldwide употреба «QWERTY» клавиатура с латинската азбука, изпратете SMS помежду си, като въведете текста отново в Латинска ... Преходът към латинската азбука как ще включи най-новите постижения в областта на науката и да направи потребителите връстници наследство на световната култура 5.

В интервю Abat Nagmet

Думи, за да научат наизуст

4 Ден на независимостта - Tauelsizdik kүnі;

5 културата - Madeniet.