уведомление Update - превод на български език - речника linguee

XVII UCC е да се спомене: Новият б писмото) предвижда изключение на санкцията по писмо а) в случай на денонсиране на пр.хр. от

развиващите се страни: Когато

на ЮНЕСКО се посочва, че тя счита,

страна, която е една от тези страни, след което осъжда пр.н.е., писмо а) не се прилага, така че единният граждански номер продължава да се прилага в Берн страни към строежите, които имат своята страна на произход в страната, която заклейми пр.

Нов параграф б) освобождаване от санкции в писмо а) в случай на денонсиране на пр

развиващите се страни, когато

[. ] Развиваща се страна deponiruetu генерален директор на ЮНЕСКО и за уведомяване [. ]

който гласи, че

тя се озовава сам (т.е.. д. Разработване) и след това осъжда пр.Хр., няма да се прилагат разпоредбите на параграф а), така че, по отношение на произведения, чиято страна на произхода е тази страна да денонсира пр.н.е., в "Берн" страни ще продължи да работи единният граждански номер.

В CCAMLR, сегашната стратегия за управление, за да се избегнат значителни неблагоприятни въздействия върху VMES се състои от следните мерки: (i) забрана на дънното тралене в открито море райони на зоната на Конвенцията CCAMLR на; (II) ограничаване на проучвателния риболов за кликач в райони, по-дълбоки от 550 метра; (III) затваряне на зони около улов от VME

Индикатор за таксони, когато по-голяма от

на VMES да бъдат включени в регистър VME.

В сегашната стратегия за управление на CCAMLR за да се избегнат значителни неблагоприятни последици върху VMES, се състои от следните етапи: а) забрана на дънното тралене в открито море от зоните за действие на Конвенцията CCAMLR; б) ограничаване на Вас кликач области, където дълбочината е повече от 550 m; в) затваряне на рисковите области в

Когато съпътстващ улов таксони

области, в които има

VME функции, за да бъдат включени в регистъра VME.

Като се има предвид практиката досега от основните депозитарите на многостранни договори и,

по-специално, че на генералния секретар

[. ] На Организацията на обединените нации, 809, които се ползват съвременни бързи средства за комуникация, за да transmitnotifications, ста TES и международни организации, различни от държавата, направила резервата или организация обикновено следва да получи thenotificationatt той едновременно с пряко заинтересованата страна.

Всъщност, като се има предвид сегашната практика през последните години, основната депозитаря на многостранни договори и, преди всичко, практиката на генералния

[. ] Обединеното Natsiy809. които използват модерни и бързи средства svyazidlya уведомление трансфер, държави и международни организации, различни от това да се направи резервация gosudarstvoili Intern организация odnaya трябва да бъде уведомен в същото време, че [. ]

и пряко засегнатите страни.

Въпреки това, Съдът приема, че тъй като на арабски език се радва на статут на официален език в Израел, публикуването на suchnotificationsinA rabic ще направи по-лесно за арабските производители на вода, за да оспорват thenotification.

Въпреки това, Съдът изрази мнение, че тъй като на арабски език е официален статут в Израел, публикуването на такива уведомен ти арабски би улеснил арабски доставчици vodyzadachu възражение нотифицирани Ia.

Следните документи и комуникационни материали бяха публикувани и широко разпространявани: а "Сборник с добрите практики на националните комисии за ЮНЕСКО"; "Национален

Комисии за ЮНЕСКО и техния

за ЮНЕСКО "; "връзки

с Националните комисии за лоялни клиенти "(); "Връзки с медиите: Наръчник за националните комисии и партньори на ЮНЕСКО" (в сътрудничество с BPI).

Имало е да осигури публикуването и широкото разпространение на тези документи и материали за комуникация: "Събирането на най-добрите практики на националните комисии за

работи на ЮНЕСКО "; "Национален

Наръчник на Националните комисии

Въпроси на ЮНЕСКО "; "Връзки с националните комисии" (книжка); "Връзки с медиите: Наръчник за националните комисии и партньори на ЮНЕСКО" (в сътрудничество с Бюрото за обществена информация).

Във връзка с замразяване на имуществото, предоставено на комисията 14 молби за изключение от тази мярка, в съответствие с разпоредбата на основни разходи, посочени

19 от параграф (а)

21 от резолюцията.

Във връзка с запор на активи, комисията одобри 14 молби за изключване

отношение на мярката в

29 нотификации в рамките на

с позицията на предварително сключените договори, посочени в параграф 21 от резолюцията.

Изменението влиза в сила 100 дни след

[. ] Депозитарят има receivednotificationsofa cceptance от договаряща [. ]

Страни, които представляват най-

Изменението влиза в сила

[. ] 100 дни след като депозитарят е информиран то на приемане от [. ]

които представляват най-малко 75 на сто от членовете износители, най-малко 85 на сто от гласовете членове износители и от договарящите се страни, които са най-малко 75 на сто от членовете вносители най-малко 85 на сто от гласовете, които внасят играчи, или с по-късен дата, която може да бъде определена от Управителния съвет.

Някои делегации обаче са на мнение, че би било от полза за държавите-членки да обменят информация относно мерките за намаляване на създаването и

пролиферация на космическите отпадъци; събиране, споделяне и

[. ] Разпространение на данни за космически обекти; и повторно entrynotifications.

Някои делегации изразиха становището, че държавите-членки биха били полезни за обмен на информация относно мерките за намаляване на производството и разпространението

космическите отпадъци, както и събирането,

уведомление за тяхното повторно влизане.