Сестрата и сестрата - български

Отговорено 06 Февруари '12 в 17:29

Когато беше дадена кора, а след това всички - момичета, момчета, и пише "сестрински помощник", като каза, че концепцията за "медицинска сестра" не. - Fuchoin Казуки 07 Февруари '12 в 11:58

Правописен речник (Lopatin, очевидно) в този случай не е показател. Има и "балетист" не е боклук. Тя трябва да бъде разумно да погледнете.

"Медицинска сестра" е наистина дълго време проникнали в живата реч, но правилното име на хората от професията - ". Медицински работник среден мениджмънт"

Отговорено 06 Февруари '12 в 11:43

Медицинска сестра - е ежедневен израз, като човек, който да се обади на сестра си, като че ли не е много удобно. Но в действителност медицинска сестра идва от специализацията на медицински сестри. В България, както и в случаите nebylo не Братска случай така сестрата това изобретение за устни специализирани мъжки имена със средно професионално медицинско образование специализация медицински сестри. В дипломата в труда, персонал и други писмени материали, написани медицинска сестра.

Отговорено 12 Февруари '14 в 16:56

Като цяло - да. Не съм сигурен за дипломата. В смисъл - да напиша нещо, както добре. Мога само да повторя, че този въпрос веднъж видял обяснение, че мъжете просто стил парамедици soednego връзка. А какво да кажем за "медицински сестри". От гледна точка на етимологията тя все още е на второ място. Първо - сестрата. Не е бележка, и чиято. - behemothus 12 февруари '14 в 18:08

Напоследък мисля за този въпрос, аз попитах един приятел, който учи в медицинския колеж. Тя казва, че мъжете наистина написани на дипломата "Медицински брат." - Tanque 13 февруари '14 в 0:55