Прочетете голям магия - Едуардо де Филипо - Page 1

Dzhennarino Fucecchio - слуга Калогеро

Семеен Калогеро: Gregorio - брат му

Матилда - майка му

Оресте Intruli - сина си

Rose Intruli - сестра му и съпругата на Оресте

Агентите на обществения ред

Слугите на сцената, доцент по отседнал в хотел

Синьор LOKASHO (извади желаната карта, го поставя на масата и тихо обявява). Свърших.

Другите три точки се изчисляват и разходите.

Синьор DZAMPA. Имаш късмет. Браво! Що се отнася до мен, аз не играя повече!

Синьор LOKASHO. В крайна сметка, че сте загубили? А няколко стотин паунда.

Синьор DZAMPA. Шегувам се. В крайна сметка, ако ние не разполагаме с това малко забавление, на което ние прекарала времето, щяхме да падне мъртъв от скука.

Синьор Марини. И къде другаде ще намерите такъв тих ъгъл? Той е бил около месец, откакто съм тук, и през цялото това време никога не са били в някакви филми или театъра.

Синьор DZAMPA. И защо? Достатъчно, за да седнете в градината с обяд за вечеря, и ще получите повече удоволствие, отколкото който и да е резултати.

Signorini DZAMPA. Не е имало сезон всяка двойка да не бъде в светлината на прожекторите.

Signorini LOKASHO. Тази година тук Ди Спелта съпруга. Вчера на плажа е истинско шоу! Виждате ли, съпругът ми ... Калогеро (не разбирам как можеш да носиш име!) се е появил точно в момента, когато жена му позира за d'Albigny който я снимат. Калогеро беше втрещен. Той се превърна в диня червено, който държеше в ръката си и я сложи в неговия край изгаряне цигара в устата. Nahal d'Albigny, избяга, оставяйки съпруг и съпруга заедно. Можете ли да си представите, че там избухна, двойката се обърна далеч един от друг и всички сутрин играе в една от мълчание.

Синьор DZAMPA. Тя е красива жена, и ако мъжът й е ревнив, то е очевидно поради тази причина.

Синьор LOKASHO. Би било добре, ако той не го крия. Но той продължава да си, за да не се даде повод за подигравки. Но - по мое мнение, така че дори по-лошо за него. Гняв и завист в него постепенно се натрупва и става рязък няма причина изобщо.

Синьор Марини. За съжаление! Тогава как си обяснявате факта, че лошото нещо, което дори не може да се направи от две стъпки един. Тя се затваря с ключ при напускане на стаята и няма да позволи лошото нещо, дори и на балкона, за да получите малко свеж въздух.

Синьор LOKASHO. Това е така, защото някои мъже се чувстват като обяснение в любов към жена си, отвлича вниманието от своята мъжественост. Те по-скоро ще виси над призна в своята гладкост. Stupid: те смятат, че тяхната презрителното отношение към другите, те се постигне нещо.

Синьор DZAMPA. Как се държи d'Albigny?

Синьор LOKASHO. D'Albigny ядосан. Благодарение на идиотски ревността Калогеро, той не може да бъде сам с приятелката си в продължение на пет минути. Ето защо той има и снимка на него. Снощи той ми каза: "О, сега тя няма да се движат далеч от мен! Ще се увеличи нейна снимка, а след това е малко вероятно да ми пречи да съм сама със себе си съпруга си! "

Синьор LOKASHO. Аз не разбирам защо двойката са оцелели в отношенията си с такова състояние, не се развеждат.

Синьор DZAMPA. И кой казва, че това не се случва.

Синьор DZAMPA. Седни при нас и да си поговорим!

Той седи до приятели.

Синьоре LOKASHO (За Calogero). Седнете и вие! Какво, по дяволите, са ви винаги да си изградиш сноб. Сноб!

Калогеро. Откъде взехте това? Аз няма да подражават.

Синьор DZAMPA. Добре. Ние не разполагаме с време, за да дойде, както вече казахме, първата грубост.

Калогеро. Нищо подобно. Не е грубо, но е вярно.

Синьор LOKASHO. Вторият грапавостта. Е, ние ще се извиня, вие като че ли без настроение днес.

Калогеро. Кой ви каза това? Само не толерира истини и безапелационен тон. Напротив, имам отлично настроение. Не забравяйте веднъж завинаги: Щастлив съм, защото никога не се изгради илюзии. За мен, хлябът - хляба и виното - за вино и морската вода - винаги е горчиво и солено!

Синьор LOKASHO. Какво искаш да кажеш?

Калогеро. А фактът, че знам, че стойността на нещата и е готов на всичко! За мен няма изненади, защото дори и себе си, аз не вярвам, че за една стотинка!

Синьор DZAMPA. И дори жените?

Калогеро. И Им много повече! Надявам се, че никой няма да се обиди?

Що се отнася до жените.

За съжаление, съпругът ми се шегува! Това е обичайната си стил!

Калогеро. Е, разбира се! В това можете да бъдете повече от уверени. Никога не съм се сериозно женски клуб.

Синьор Мариано. О, ти! Ние не се обиди. Това е така, защото ние знаем, че вие ​​възприемате всичко на сериозно!

Синьор LOKASHO (като го видях, възкликва). Мариано d'Albigny!

Калогеро. Ти си луд. Жена ми не знае как се чувствам за такива неща. Аз го имаше за всеки, и не е ревнив, особено за него ... за това ... Това е под достойнството ми.

Синьор LOKASHO. Чакай малко! Къде отиваш? Казах Мариано d'Albigny, защото аз го видях. Той идва при нас!