Притчи произход история, познавателно
Притчи и поговорки: Произход
На кого извършва водата в България и защо французите не се чувстват спокойни?
Притчи и поговорки - неразделна част от нашия език. В общуването помежду си, хората често използват подобни вербално изразяване, но не винаги разбират тяхното значение, и, освен това, не знам историята на техния произход. Нека да разгледаме някои от тях.
Така че да се говори за първи път започва през XVI век, по време на царуването на Иван IV. Metropolitan Московский Филип, че не е съгласна с кървави реформи суверенна, пише и разпространява уличаващи писма срещу краля. Впоследствие, Иван Грозни наредил да го хване и да се заключва в манастир, където скоро Метрополитън и убит. В резултат на това безполезно парче хартия започва да се нарича безполезен фалшифициране на документи.
Ние трябва да използваме думата "нос" в различен смисъл - в тежест да понесе. Изразът се отнася до лицето, което дава или предлагане на подкуп. И ако така наречената подарък не е приет, както и споразумение е невъзможно. Ето защо, човек отиде на тежестта, за да вземе подкуп, и не се съгласи.
Останете с носа.
3. В обиден носене на вода.
Ice започнах да използвам, тъй като Петър I. По това време е бил популярен носител професия вода - лицето, което доставя на града с вода. Той беше лакей специални колички в за барел. За да спечелят повече пари, особено предприемчиви водоноски започнаха да се увеличават цените на услугите си, въпреки че по закон не може да се направи. За да накаже hoarders, Петър I дал специални инструкции - вместо коне впрегнати количка алчни водоноски. Естествено, те са били тежко ранен, но те трябва да се изпълни наказанието. Следователно експресията.
В обиден носене на вода.
В обиден носене на вода.
4. Не е най-лесно.
Историята на възникването на оборот, свързан с определен недоразумение - ". Да бъдат в незавидно положение" неправилен превод на думата «assiete» с френския език, което е израз «съществуване ДАНС син assiette», което означава, Въпреки това, «assiete» има омоним "плоча", и очевидно, някои "умнико" направи грешен превод. Това беше създаването на популярния израз.
В лекота.
Да се върнем на Петър I, който е живял по времето на търговец Zatrapeznikov, който е бил известен за това, че произвежда в завода си на лошо качество на плат. Имате занемарено външен вид - така безвкусно и небрежно облечен. Както можете да видите, няма нищо общо с трапезарията в този израз има.
Фразата започва да се използва в XVIII век. За да се направи разграничение на престъпника от други хора, а български императрица Елизавета Петровна издаде указ - да стигма върху челото на нарушителя. Трябва да се отбележи, че това е направено много варварски начин: нажежено желязо изгаря по лицето на един грозен белег, който остава за цял живот.
Тя е написана на челото ми.
Сега, този израз се отнася за човек, който има огромен опит в нещо. Като казва имаше различно значение. Тази фраза се използва по друг начин: "Кучето яде, и се задави опашка" - така говори за това, кой го е направил тежката работа, направих грешка, защото на една дреболия.
Най-древните славяни вярвали, че ако човек иска вода, а след това в никакъв случай не е възможно да го отрече. Това е грях. От този момент, изразът означава "точен", "без съмнение."
9. Не може да се спечели.
Означава жалко грешка в никакъв случай. Тя изтъква, че дори човек с опит може да направи грешки. В Русия "proruha" безуспешно наречен на свършената работа, което доведе до лоши последствия.
И старата жена е proruha.
Когато Иван Грозни завладява Казан, местните първенци, за да получите снизходителност наскоро суверенна престори, беден и нещастен. От този момент, хората, които плачат блус, специално за собствените си егоистични цели, сирак, наречени Казан.
Сподели този линк:
други позиции- Ку Клукс Клан: История и мотивация
- Али и Нино скулптура в Батуми трогателна любовна история
- Audi: 100-годишната история на успеха в снимки