Приказка за цар Салтан

Приказка за цар Салтан

И след това принцът
Говори български език:
"Ти, принц, моят спасител,
Моят могъщ спасител
Не скърбя, че за мен
Там няма да ви в продължение на три дни,
Какво стрела изчезна в морето:
Това е тъга - това не е планина.
Аз ще ти заплатя добро,
вие Concelebrated след това:
Ти не си лебед, защото изкупени
Maid остави жив,
Вие не убие лешояд,
Ударът на магьосника.
вие Vvek Няма да забравя:
Вие ще ме намери навсякъде,
И сега, когато включите отново,
Не скърби, и легна да спи. "

Полет лебед птица
А принц и кралицата,
Целият ден прекарва по такъв начин,
Решихме да легне на празен стомах. -
Тук принцът отвори очи;
Разклатете мечтите нощ
И се възхищаваше пред него
Той вижда град е голям
Стени с чести зъби,
И за бели стени
Shine куполи на църкви
И светите манастири.
Скоро той се събужда на кралицата;
Това като въздишка. "Толи ще го направи? -
Той казва: - Аз виждам:
Swan поглезете моя. "

Приказка за цар Салтан

Приказка за цар Салтан

Майка и син отиде в града.
Просто прескочих оградата,
оглушителен звън
Роза от всички страни:
Тези хора отговарят на хълмовете,
църковен хор хвали Бога;
В раздрънкан златото
Lush двор ги приветства;
Всички от тях силно стил
Князът, увенчан
Княжески шапка и главата
Извикайте над себе си;

И сред капитала си
С разрешение на кралицата,
На същия ден се възцари
И naroksya: Принц Guidon

Приказка за цар Салтан

Приказка за цар Салтан

Вятър се ходи по езерото
И крила с лодка;
Той управлява вълните си
На подути платната.
Ще се любувате на моряците,
Феновете на лодката,
На острова запознат
Чудото на виждат реалността:
Град нов златен купол,
Pier със силна пост.
Guns стрелба от движение на кея,
Craft пръчка каза.

Придържайте се към Outpost гостите;
Принц Guidon се призовавайки ги да посетите,
Тяхната това храната и водата
И отговорът да се запази на офертите:
"Какво си ти, гости, договаряне води
И къде е сега плува? "
Маринърс в отговор:
"Ние обиколи целия свят,
Търгува самур,
Черно-кафява лисица;
И сега ние излезе период,
Ние отиде директно на изток,
Минало остров Буян,
В царството на славната Салтан. "

Приказка за цар Салтан

Приказка за цар Салтан

Принцът тогава той изрече:
"Желая ти късмет, господа,
До морето на okiyanu
Чрез славното цар Салтан;
От моя поклон към него. "

Гостите от пътя, както и принц Guidon
От брега душа тъжен
Придружава бягане им допълнително;
Гледайки нагоре - над течаща вода
Белият лебед плува.
"Здравей, ти си моят красив принц!
Какво мълчиш, като дъждовен ден?
Какво наскърбен "? -
Тя му казва.
Принц тъжно отговаря:
"Тъга, тъга ме яде,
Победен колега:
Бих искал да видя баща си. "
The Swan принц: "Това е, което скръб!
Е, слушай: ако искате да морето
Полет над кораба?
Независимо дали принцът, можете комар. "

Приказка за цар Салтан

Приказка за цар Салтан

И криле плющяха,
Водата плисна шумно
И това се поръсва
От главата до петите - само.
Тогава той спадна до точката,
Komárom се обърна,
Летял съм и скръцна,
кораб е хванат,
бавно надолу
Корабът - и разликата е запушена.

Вятър весело шумно,
забавно кораба работи
Минало остров Буян,
Чрез славното царство Салтан,
И желаната държава
Тук се вижда от разстояние.
Тук, на левия бряг на гостите;
Цар Салтан се призовавайки ги да посетите,
А зад тях в двореца
Полет сърцето ни от дъб.

Приказка за цар Салтан

Приказка за цар Салтан

Виж: всички грее в златото,
Цар Салтан седи в Камарата
На престола и короната,
С тъжен Дума на лицето си;
А тъкач с готвач,
С Суат Баба Babarikha
В близост до цар заседание
И той гледаше в очите му.
Цар Салтан преглед засаждане
На бюрото си и го пита:
"О вие, гости, дами и господа,
Long л отиде? къде?
Добре а в чужбина ще лошо?
И това, което в светлината на чудо? "

Маринърс в отговор:
"Ние обиколи целия свят;
Overseas обитаване не е лошо.
С оглед Ами това е, което е чудо:
На море, островът е стръмен,
Не триене, които не живеят;
Тя определя празен равнина;
Израснал съм върху него един единствен дъб;
Сега стоеше върху него
Нов град с двореца,
Със златни купол църкви,
С Терем и градини,
И седи в това, принц Guidon;
Той ви изпрати лък. "

Приказка за цар Салтан

Приказка за цар Салтан

Цар Салтан се диви на чудото;
Говори се: "Ако съм жив,
Wonderful'll посети острова,
В Guidon pogoschu ".
А тъкач с готвач,
С Суат Баба Babarikha
Те не искат от него да постави
А прекрасен остров за посещение.

"О, фантазия, добре, нали -
Смигащо лукаво друг,
Кук казва: -
Град край морето заслужава!
Знайте, че не е дреболия:
Смърч в гората, под смърч протеин,
Катеричка песен пее
И все пак гризе ядки,
И ядки не са прости,
Всички черупки злато,
Ядрото - чист изумрудено;
Това е, което е чудо име. "

Приказка за цар Салтан

Приказка за цар Салтан

Чудото на цар Салтан чудеса,
А комари е ядосан, ядосан -
И се взря комари само
Леля точно в дясното око.
Готвачът пребледня
Измръзване и okrivela.

Служители, приятел и сестра
С вик на догонване на комар.
"Rasproklyataya ви комари!
Обичаме те. "И той е в полето,
Да тихо в наследството си
Прелетя през морето.

Приказка за цар Салтан

Изпълнител R. Bylinsky