Легенда на Ulenspiegel
Шарл Де Костер е един от много писатели от XIX век, използван народните традиции, адаптирането им в съответствие с техните намерения. Като Eulenspiegel се обърна за първи път през 1856 г., когато заедно с художника Felisenom ROPS основана Uylenspiegel седмично - на първо чисто забавление публикуване, тъй като в началото на 1860 г. се превърна в говорител на левите либерали. В Uylenspiegel де Костер против католическата реакция, колониализъм (включително тези, държани от Франция на Наполеон III), за правата на фламандското правителство и стачкуващи работници [1].
През 1858 г. той публикува книгата De Костер "Фламандски легенди", тематично очаква "Легенда за Eulenspiegel". Още в тази колекция видим и влияние на френския и немския романтизъм, и интерес към националния фолклор, мистика и любов, в съчетание с възможността да подаде свръхестествена тема в комикс вена, намалена [2]. Издаден през 1861 г., колекция от "Брабант истории" и съчетава елементи на реалистична сатира, сантиментална и мистична символика, по-късно се проявява в "Легендата за Eulenspiegel" [1]. Финансови затруднения принуждават Де Костер да привлече в архива, като по този начин му дава достъп до древните хроники и множество исторически документи, което позволява да се "легенда" автентично пресъздаване на образа на ерата на холандската революция. [3]
Книгата проследява пътуването на живота До Eulenspiegel прякор на фона на историческите събития в Хабсбургската Холандия. Главният герой е роден в Damme Фландрия семейство колие Клаас в един ден с бъдещето на испанския крал Филип II. Въпреки това, ако Инфанте Филип расте жесток и страхлив, на Тийл - дързък и остър език, но с добра душа шегаджия. Поради свободомислие Тил той бе обвинен в ерес и заточен в продължение на три години, считано от Фландрия доминиран испанските феодали и католическата църква. Духовенство обвини майката на приятелката си Неле, Катлийн, на магьосничество и измъчван, което го доведе до ума.
Тийл по време на странстванията на побойника е станал измамник, но той успя да се опрощение. да се завърнат у дома. Но в навечерието на завръщането си, след като е денонсиран от един съсед, рибар Йост Greypstyuvera арестуван и обвинен в ерес вече баща му Клаас, който изгорена на клада. Sootkin (съпругата му и майка Тиел) полудява и умира от мъка по-късно. Събраните пепелта след изпълнение на баща си Eulenspiegel е в торбичка на гърдите му. Той се обръща към Катлийн, който комуникира с духовете, за съвет как да го запазите на Фландрия. Катлин и я изпраща към Неле пролетта ваканционни духове на земята, и те да им кажа, че тя трябва да бъде "да се огледа за седем."
В търсене на Seven Тил предприема пътешествие. Него компания Неле и добродушен мазнини Lamme Gudzak искаше да хвърли съпругата си. В същото време, в Холандия започва насочена срещу испанската доминация въстание gozov. който се присъединява и Eulenspiegel, с войските на Вилхелм Орански, участващи в битки с испанския наказателен. Завръщайки се в родния си град, той излага "Върколакът", на лов за хората - върколак превръща Pond Йост, по-рано съсипа Клаас. Сега тя е много рибар осъден на смърт.
В боевете при морето Eulenspiegel стана изкусен воин, без да се нарушава целостта. В една сцена, той почти жертва живота си, се застъпва за затворници на монаси, въпреки че не изпитва любов към католическата църква. Това спестява Неле, произход на съпруга си. Тийл и Неле напусне флота след убиеца убива Vilgelma Oranskogo. Благодарение на магия мехлем те са в състояние да се види на Седмината, и да се разбере, че е смъртен грях. всеки от които може да доведе до силата. След един магически сън Тил идва на себе си, и враговете му, убеден, че "великия GEZ умря", той е погребан. Но когато свещеникът се е запознал с погребението на молитвата, Eulenspiegel издига от гроба жив. Той декларира, че духът на Фландрия погребе провали никого, а върви заедно с Неле.
Другарю Eulenspiegel - Lamme Gudzak, мазнини и добродушна, - действа като един вид Санчо Панса. и в алегоричен смисъл стои "солта на земята, фламандски." В литературни източници, за разлика от "духа на Фландрия" - Eulenspiegel - последвана от де Coster нарича "корема на Фландрия" [1] [4]. Б. Purishev пише, че огромно количество Lamme и неговите сцени от лакомия дава целия роман, "един вид монументалност" [4].
Други екстри, също хората от класа на труда - бащата Тиел, трудолюбив, добър и честен колие Клаас; майка му, нежно и смел Sootkin; приятелката му Неле, нежен и любящ [2]; майка й - привеждане на мъченията до лудост "вещица" Catlin [4].
Един от най-ROPS гравюри илюстрира първото издание
"Легенда" е активно в превод от френски на други езици, особено след 1914 г., когато Белгия е една от първите държави, в които нахлуват войските на кайзера. Той се искри съчувствие към националните борби на жителите му [3] в света. Превод на български език, по-специално, извършена Мария Veselovskaya Аркадий Gornfeld. Vasiliy Карякин, Osyp Манделщам (обработка свети основава на две предишния [6]), М. I. Zotina [5]. Николай Zabolotsky. Николай Любимов. Леонид Yakhnin. в Украйна - Sydir Sakidon [7].
Въпреки че често е "Легендата за Eulenspiegel", наречен на романа, както е приложимо в съвременната литературна критика и да е продукт от голям мащаб, тя не отличителните черти на този жанр - центъра на събитията и тънък парцел. В същото време, те присъстват в продукта от индивидуалните характеристики на живописен и исторически роман. както и епоса. Главният герой на "Легенди" е безсмъртен като фолклорен герой, който е служил като му прототип, и няма пряко влияние върху хода на историческите събития, които съставляват основата на книгата [5]. Говорейки за жанра на "Легенда за Eulenspiegel", "Кратък литературен Енциклопедия" я определя като "книга-епична-стихотворение книга." Говорейки за съдбата на десетки книгата, по дефиниция, е разнообразна по стил, той комбинира реализъм и романтична символика. [1] Подобно на "Гаргантюа и Пантагрюел" Рабле. в "Легенда" серия от комикси романи-fabliaux. журналистиката, драматични и трагични дори епизоди [4].
В книгата си De Костер широко използва фолклорни елементи - като един наистина популярен пословици и притчи, и назаем от методите на народната литература: сравнение, повтаря, гатанки, ритмична проза. Книгата е повлиян от класическия холандски живопис. изобразявайки простите радости от живота и начин на живот [1] на хората. BI Purishev особено отбелязва рол изображения, свързани с Lamme Gudzake и картини на стари майстори холандски:
Купища храна, всички тези различни колбаси, вино, бира, торти, мазнини шунка, ароматно чучулиги Костер написана в стила на зашеметяващ натюрморти Snidersa. Изобразяване интериори ханове и ресторанти със своя необуздан забавно и касапницата, К. широка употреба платна Teniers и Ван Ostade. и той трябва да се отдаде дължимото достигнат нивото на техните учители [4].
Мистичните сцени от книгата, в много отношения, обвързани с образа на Катлийн, също причина, според Purisheva, асоциацията на холандските майстори, но с различен убеждаване -. Тъмна и фантасмагоричен Бош и Брьогел [4]