Като израз на същата стока четката - български вестник

Пенсионер в близост до входа, за да обсъдят последните местни избори. И това, казвам ви, ще бъде по-силна от всеки телевизионен дебат!

- Да има на вашата партия - горещо един от тях - всички те са същата стока четка!

На което другите отговорите към нея:

- Тук са всички по същата причина, а ти няма да е мир, а война!

Същата стока четката. Да предположим, че хората, най-малко на някакъв предмет или явление със същите недостатъци. "Същата стока четка" - това означава, че "са еднакво лоши." В действителност, това, което прави света - точно обратното на война? Или на света, че е заобикалящата действителност?

Няма нищо общо със света тук - нито едното, нито другото. Изразът "катран със същата четка", това не е за света. и за света.

Е, изглежда, че ние най-накрая имам объркани. Така че, още веднъж: ние имаме предвид, не на света. и смирна. Миро - ела с червено вино и парфюми, миро, което се използва в християнските религиозни ритуали. Помазване нарича християнин тайнство - ритуалът на помазанието света се сблъскват, очите, ушите, гърдите, ръцете и краката, като знак на общение с божествената благодат.

Сега, как се пише думата смирна. Защо, точно така: един от P и O в края на краищата. Защо казвам това? Тъй като в допълнение на думата, има и друг, много подобен - смирна. Мира. за разлика от света, е ароматна смола от кората на някои тропически растения, които се използват не в църквата, и в медицината и в парфюмерията. Миро - среден род. Мира. съответно, на жената.

Сега въпросът е: защо тези две думи са написани по различен начин, ако те са толкова в унисон и толкова близо по стойност (миро и ароматна смола)? Отговорът е прост. Миро - много нещо, което означава, че миро масло - произлиза от гръцката Майрън (точно "сладко масло"). А смирна (ароматен смола) - от латинската MYRRA дума. Което, обаче, всичко се връща към гръцката Майрън! Източник, всъщност, е едно, но начина, по който са били различни, откъдето идва и разликата в пътищата, както и писането.