Хванати за превод, произношение, правопис и примери за употреба

- минало и стр. стр. на улова

фрази

да продаде кожата мечка е преди един е хванал мечката - убит кожата мечка
да бъде заловен за кражба - заловен за кражба
да бъдат хванати в SMTH. - да се абсорбира, капан, ентусиазиран SMTH.
да бъдат уловени в кръстосан огън - да бъде между два огъня
хванат в измама - осъден за измама
уловени в акта на кражба - хванат в кражба
да са се оказали неподготвени - да се изненадате
да се хванат неподготвен - да се изненадате
да се хванат /, участващи в бюрокрацията - да бъдат хванати в бюрократичната машина
да бъдат уловени в душ - за да получите под душа

Използвайте търсенето да се намери правилната комбинация от думи, или да разгледате всички.

Току-що уловена влака.

Аз едва успя да се обучават.

Хванаха кратко

Бях бързо хванат.

Хванах автобус до града.

Седях в автобуса до центъра на града.

Къщата се запали.

Къща погълнат от огън.

Полицаят хванат крадеца.

Полицай задържан крадеца.

Моето палто бе хванат на куката.

Моето палто висеше на една кука.

Те са били уловени дрога тютюнопушенето.

Те са били уловени / ги хванат / за пушене на марихуана.

Лошата новина хвана го къса.

Лошата новина го изненада.

Бяхме хванати на сън.

Успяхме да се изравнят по съня.

Аз току-що уловена автобуса.

Току-що уловена в автобуса (взе автобуса).

Тя хвана топката с една ръка.

Тя хвана топката с една ръка.

Той хвана китката й.

Той хвана / иззети / китката й.

Огънят хванат много къщи.

Пожар погълна много къщи.

Ние попадна в Whiteout.

Ние сме в снежна буря.

уловени в калта на бедността

заби в тресавището на бедността

Ние уловени в задръствания.

Ние сме в задръстване. / Ние сме остана в задръстване.

Художникът хванат подобие.

Художник хвана прилика.

Хванаха го с стоката.

Хванаха го в акта.

Аз го хвана тежък удар по главата.

Имам здравето ми ще му позволи по главата.

Заекът бил заловен в примката.

Заек хванат в капан.

Той беше твърде хлъзгав да бъдат уловени.

Хвани, че е невъзможно - прекалено е uvortliv.

Хванах я пушеше цигара.

Хванах я пушеше цигара.

Той хвана изричното до Ню Йорк

Той успя да изрази в Ню Йорк.

Да не те хванат в Undertow.

Бъдете внимателни! Силни вълни. (. Литература не попадат в капана на отлив уловени в Undertow -. Ситуация, при която хората не могат да получат до банката се дължи на факта, че вълните го хвърлят обратно в морето)

Хванах перниоза на пръстите ми.

Аз измръзнали пръсти.

Той я хвана за лакътя, за да я успокои.

Той я държеше за ръката, за да не падне.

Въпросът й го свари неподготвена.

Въпросът й го свари неподготвена.

Тя привлече погледа му за миг.

За миг тя привлече вниманието му.

Гащеризона си, уловени в двигателя.

Гащеризона си влязоха в двигателя.

той хвана раци и загубих състезанието

Той "яйчници" гребло и загуби състезанието.