Fable как епична жанр 1
Fable как епична жанр - разказ, често в стих, най-вече сатиричен
Назначаване на басни "Когато първобитния човек се чувстваше като човек, той се огледа за първи път се замисли за света и за себе си. По същество, има два въпроса: как е устроен светът? и как да се държи в този свят, човече? На първия въпрос, каза той, е мит. По втория въпрос - баснята "(ML Гаспаров" Езоп басни ")
Езоп Често родителите и възрастните около вас, да четат вашите проповеди. Харесва ли ви? Помогне да разрешите ситуацията, тези проповеди? Легендарният баснописец Езоп, който е живял в древна Гърция още през 440 г. пр.н.е. Предложих да го направя и в различна форма. Според него, не е необходимо да се опише в един скучен тирада човешките пороци и действия, както и да ги представлява на кратък разказ на живо - проза или стих - басня.
басня Езоп "The Crow и Fox" Гарванът отнел парче месо, и седна на едно дърво. Fox я видя и исках да се получи месото. Тя започна да кукурига и започна да го хвалят: всичко, което е голям и красив, и по-добре може да бъде цар над другите птици, и, разбира се, ако имаше повече глас. Кроу и искаше да й покаже, че има един глас; Той освобождава месото и zakarkal висок глас. А лисицата се затича, грабна месото и да каже: "Ах, врани. Само ако имаме ум като беше в главата ми - нищо не би трябвало вече не е необходимо да царува ".
Жан De La Fontaine (1621-1695) Чичо Fox и Crow врани седнал на холдинг дърво в човката сирене. Чичо Fox, привлечени от миризмата го подтиква такава реч: "Добър ден, благородни врани! Какъв ти поглед! Каква красота! Наистина, ако гласът ви светло, като си пера - Че - нашият дъб Феникс "Raven това не е достатъчно, той искаше да покаже и глас. Той отвори човката си - и пусна сирене му. Fox го хвана, и каза: "Господине, не забравяйте:. Всеки ласкател емисии от тези, които слушат - Ето един урок за вас, и си струва урок на сирене" И той обеща неудобно врани (но твърде късно!) Какви други уроци не се нуждаят от него.
"The Crow и лисицата" И птиците се държат човешки занаят: Raven сирене кус-кус, след като твърди, и в село дъб. Село, Да само oscho не десятък не ядеше. видях една лисица в устата си парче от нея, а тя си мисли: "Аз ще пропее сок. Въпреки че няма да vspryanu, част от това, ще получите, без значение колко е висок дъб" "Това е страхотно - каза лисицата - Pal voronushka, името на сестрата: красива птица вас; Какво крака боли, чорапи, и мога да ви кажа нещо, без да лицемери, защото преди всичко ви се, ми Svetik, добро; И папагала е нищо пред себе си, душата; Сто пъти по-красиви, отколкото си паунови пера; Ласкателно похвала доволен устоим. Бихте ли дори знаят как да пее! Той не е бил използван за вас като птици в света. " Crow Gorlushko я отвори по-широко, да бъде сам славей "И сиренето - Мисля, - и тогава аз пея. В този момент аз не съм тук за празника" Той отвори устата си и да чака за поста: Просто видях само в края на опашката на Lisitsyn. Аз исках да пея, аз не пея; Исках да се яде, не се яде: Причината за това е фактът, че няма повече сирене: сирене падна на дружество от лисица за вечеря.
Общи характеристики на жанра басня общата тема, общ характер, Fox Fable накратко описва събитие, което е с поучителен смисъл и животински актове приличат на действията на хората в басня баснята осмива човешките пороци има поучение, морал
Различията Езоп басня, написана от един малък поучителен разказ, притча. Тя съдържа морал.
Fable Лафонтен повече разгърнати: действие се прехвърля на Франция (лисича гасконец, Норман, Fox); желанието да се лисицата гроздето подсилени от факта, че умира от глад; грозде, описани съблазнително привлекателни за Fox. Лафонтен разширява обяснението на непостигане на лисица грозде "Оставете ги храни паплач." Поуката от френски баснописец различно: той оправдава думите на Fox.
Fable повече разгърнати. Fable припомня руската приказка, тя има "кръстник Fox", да се използва вулгарни и остаряла дума "клюки", "Yakhont" (рубини), "чип", "око", "сърбеж", "безделници". действия Фокс са подробно описани. Директен морал не се показва, това се съдържа в руската поговорка "Ако видя с очите, но зъба е сърбеж", който илюстрира тяхното Крилов, басня.
(Легендата - кратка история, често в стих, най-вече сатиричен басня е съставен на влизане, описанието на събитията и морал ..) "Речник на литературните термини." С свързани жанр басня някои думи и фрази: алегория, Езоп език, морала.
Алегория (Гр.) - един от видовете тропи - алегоричен образ на концепцията или явлението реалност с помощта на конкретно изображение. Функции и характеристики на образа причини картината на онзи, който иска да създаде писател. Алегория често се използва в басните където трик алегорично, описани в образа на лисица, алчност - под маската на вълк, измамата - като змия и т.н. ...
Езоп език - реч, която е изпълнена с алегории, пропуски и други техники, за да се скрие прекия смисъл на думата
Морал (лат.) - логично, поучителен извод от нещо