Увъртаме превод, използването и произхода на израза - идиоми на пет езика

(Превод, използване и произход на експресията)

Увъртаме превод, използването и произхода на израза - идиоми на пет езика

За да го увъртаме | за заобикалки (изм.) - заобикалки, казвайки кръгово кръстовище, церемония [буквален превод: "да се разхождат из храстите."] Понякога се използва "обикалят и кръг на храста черница" в американската версия :. "заобикалки".

Произходът на израза:
Идва от детската игра "черницата", напомня на танц игра е придружена от следния хор .:


Тук можем да се върти храст черница,
храст черница,
храст черница.
Тук можем да се върти храст черница
Една студена и мразовита сутрин.


За първи път думите на детската песен са били регистрирани в средата на 19-ти век. Някои изследователи смятат, че линията е в оригиналната версия на "Ето ни обикалят къпина". ( "Къпина" - бодливи храсти, храсти, както и "черница" - черница, черница). Но поради трудността за артикулация на времето на детето, думата "къпина" променено на "черница", въпреки че, както знаем, черница - дърво, а не храст.


Примери за приложение:
1.
Знаеш ли защо сте тук, разбира се, така че ние не трябва да го увъртаме.
(A. J. Cronin, "нещо красиво", част 4, гл. V)

Разбира се, вие знаете защо ние ви покани, и така нека да се направо към въпроса.


2.
И тогава, без заобикалки. той каза: "Колко е там за мен?"
(W. Du Bois "Mansart Изгражда училища", гл. XII)

И след това той попита директно, без заобикалки: "Колко мога да получа?"

3.
"Кръгла и кръг храст черница", заяви Бонд, когато Ан Shapland е отишъл. "Същото нещо отново и отново!"
(А. Christie, "Cat Сред гълъбите". Ch. 10)

Маркиране време на едно място, - каза той, когато Бонд Ан дойде Shaplend
от стаята. - Те всички се повтаря едно и също нещо.

4.
Спри да го увъртам и да ми кажете какво искате.

Спрете заобикалки и ми кажи какво искаш.