Съвпадение прилагателни към съществителни

Латинска прилагателни са съгласни с съществителните за които се отнасят, в пол, брой и случай. Тази комбинация се нарича съгласувано определение. В медицински и ветеринарни терминология, прилагателни са написани след съществителното. определение Coglasovannoe превод на български език се съгласи дефиниции. Например: Musculus Latus - Vastus; intestinum сляпото черво - сляпото черво.

При договарянето с съществителното е необходимо прилагателното:

1) запис съществително и прилагателно форма в речника;

2) Изберете прилагателно на съществително съответния род;

3) запис атрибут определя от избраната съществително и прилагателно родово формата, образувайки Терминът поименно единствено число.

Примери съвпадение прилагателни

1-ва група Nom на. Пей.

Терминът съществителното прилагателното

cedalischny нерв нервна, I, m седалищни, а, хм

ябълчната гребен криста, а. е zygomaticus, а, хм

дясното предсърдие атриум, аз, п Декстър, тра, trum

Ако съществителното и прилагателно се съгласи с него, принадлежат към един и упадъка, те имат едни и същи случаи окончания.

NB! Краят на съществителни и прилагателни не винаги съвпадат. Например: Oculus зловещо - лявото око.

В анатомични план в съответствие с определението за

В анатомични терминология не е само в противоречие, но и съгласувано определение. Съгласувано определение на прилагателното се изразява и отговаря на въпросите: какво, какво, какво. Когато превода условия с договорения определение е необходимо да се спазват правилния ред на думите в Латинска прилагателното след съществителното, на български език - преди съществителното, към който се отнася. Например:

Прешлен thoracica гръден прешлен

Съществително .Nom. Pr. Ном. Pr. Тях. п. п. Im.p.

Външно наклонен мускул. Musculus obliquus externus

Pr.Im.p. Pr.Im.p. Susch.Im.p Cusch.Nom. Pr.Nom. Pr.Nom.

Упражнение 1: мач прилагателните с съществителни и запада.

Фасцията (Latus, а цМ), palatum (durus, а цМ), Musculus (ректус, а цМ), слой (Palatinus, а цМ), membrum (Dexter, тра, trum), бразда (cavernosus, на , цт).

Упражнение 2. Превод от български на латински, пише в Ном. и Ген пее.

Deep сухожилие-дългия ръб, на дясното око, тазовата крайник Впечатляваща ямички ляв ъгъл, средната преграда.

Упражнение 3. Спадът в латински и на руски език.

Nodus lymphaticus - лимфен възел Sosta вера - вярно ребро, intestinum сляпо черво - цекума.

1. Каква дефиниция.

Фундус ventriculi, Musculus obliquus, cavum cranii, прегради зъбна кост, intestinum ректума, fracturae vertebrarum, медула рубра.

2. Поставете писането на латински.

Вътрешно и външно артерия, верни и неверни ръбове, вагусови нерви, червено и жълто ядро, гръдни и тазовата крайниците, комбинирани счупвания, дълбоки напречната сухожилие, лява и дясна камера.

3. отказа, като се съгласява с прилагателно съществително.

Влакнести капсула, напречната дебелото черво, на средния пръст, тъпанчето, твърдото небце, десния дял.