Становище на английски език - дават и искат становища

Може би никой от разговора не е без изразяване гледки събеседници. Ние постоянно се представя становище конкретен факти, събития, предмети и дори хора. Ето защо, изучаващи чужди езици английски, трябва да бъдат в състояние да изразя становището на английски език и да поиска становището на събеседника. Този член предвижда, повече от 50 фрази, които да помогнат да изрази мнение в разговор в книгата или есе.

Отрицателно становище на английски език

Нека започнем с два най-често използваните в.
Фрази: За да бъда честен (с вас), и ако съм честен с вас често се използват в речта, когато някой иска да каже нещо негативно. Те могат да бъдат използвани както в началото и в края на изречението. Ако лицето, което иска да изрази много, много отрицателно становище от страна на англичаните, той може да каже: да бъде брутално откровен.

За да бъда честен, не ми хареса филма. (За да бъда честен, не ми хареса този филм.)
За да бъда откровен, аз не вярвам, че той е сериозен човек. (За да бъда честен, аз не вярвам, че той е сериозен човек.)

За същата цел изразяване на отрицателна, има едно изречение: да каже (вие) на истината:

Да ви кажа честно, аз дори не искам да отида на партито. (В интерес на истината, аз дори не искам да отида на тази страна.)

Други фрази, които често чуваме за критични публични изказвания на английски: да бъдат справедливи и във всички справедливост. Те излизат след нещо негативно, което беше казано, и често ги използват, за да се въведе в противоречие мнение или факти водят, обяснява защо тези неща се критикува. Тяхната употреба е малко омекотява критиката:

Това не беше най-добрият разговори, което някога съм чувал. За да бъдем честни, той бе имал много малко време, за да го подготви. (Това не беше добър разговор. В интерес на истината, той имаше много малко време, за да го подготви.)
Аз не бяха очаровани от последния си албум, въпреки че във всички честност, аз съм чел някои наистина добри отзиви. (Аз не бях впечатлен от последния си албум, въпреки че трябва да бъда честен, аз прочетох някои наистина добри отзиви.)

Становище на английски език в неформални ситуации

Има някои неофициални фрази, които са показали също, критиката: Не ме разбирайте погрешно. (Не ме разбирайте погрешно). Обикновено те казват след нещо негативно беше казано за лице или всеки въпрос, за да се покаже нещо положително към тях. Това показва, че сте честни, и са в състояние да види добри неща:

Не мисля, че той е подходящ за тази роля. Не ме разбирайте погрешно - той е наистина добър човек - но той просто не разполага с уменията. (Не мисля, че той е подходящ за тази роля, не ме разбирайте погрешно. - Това е един много добър човек, но той просто не умеят.)

И накрая, фрази като: Трябва да кажа, (че), и аз трябва да кажа, че се използва също и в предната част на едно негативно мнение, за да го омекоти:

Аз трябва да кажа, аз съм имал по-добри ястия. (Трябва да кажа, имах най-добрите ястия.)
Трябва да кажа, храната наистина не беше страхотно. (Трябва да кажа, че храната не е голям.)

Фрази изразяват становища на английски език, като се има предвид нивото на сложност

Най-простото мнение изрази (за начално ниво):
Становища на средна сложност (за нивото на предварително междинни и междинна):
Изразяване на одиторско мнение върху нивото на английски език за горния междинен:
    1. След много мисъл. ... (След дълго обмисляне ...)
    2. След претегляне на двете страни в спора. ... (След претегляне двете спорещите страни, ...)
    3. Въпреки, че мога да видя и двете гледни точки / Въпреки, че мога да разбера противоположната гледна точка. ... (Въпреки че може да разбере двете гледни точки, / Докато може да разбере противоположната гледна точка, ...)
    4. Както аз го виждам. ... (Как ли да го видя ...)
    5. Що се отнася до мен ... (Що се отнася до мен ...)
    6. Поправи ме ако греша, но ... (поправете ме, ако греша, но ...)
    7. За мен / От моя гледна точка. ... (За мен / От моя гледна точка ...)
    8. Честно казано. ... (За да бъдем честни, ...)
    9. Аз не съм много запознат с тази тема, но ... (не съм много запознат с тази тема, но ...)
    10. Вярвам / усещане / мисля ... (аз вярвам / усещане / мисля ...)
    11. Аз дойдох до заключението, че ... (Аз дойдох до заключението, че ...)
    12. Мога да променя решението си по-късно, но ... (I да промените решението си по-късно, но ...)
    13. Смятам / предполагам ... (мисля / предполагам ...)
    14. Склонен съм да мисля, че ... (аз съм склонен да мисля, че ...)
    15. Аз не съм сигурен, че съм на правилния човек да попитам, но / имам много ограничен опит с това, но ... (не съм сигурен, че съм на правилния човек да попитам, но / имам много ограничен опит, но ... )
    16. Аз съм сигурен, уверен, че ... (аз вярвам ...)
    17. Винаги съм смятал, че ... (Винаги съм си мислел, че ...)
    18. Ако питате мен. ... (Ако питаш мен ...)
    19. Аз съм (абсолютно) убеден, че ... (I (абсолютно) убеден, че ...)
    20. Може да се каже, че ... (Може да се каже, че ...)
    21. Струва ми ясно, че ... (Струва ми се ясно, че ...)
    22. Тя ще изглежда, за мен, че ... (мисля, че ...)
    23. Моята първоначална реакция е ... (Моята първоначална реакция ...)
    24. Не всеки ще / ще се съгласите с мен, но ... (не всички са съгласни с мен, но ...)
    25. Лично казано / Говорейки за себе си. ... (За мен / говоря за себе си ...)
    26. Начинът, по който аз го виждам ... (Начинът, по който аз го виждам ...)
    27. За да бъде (перфектно) откровен. ... (Честно ...)
    28. Доколкото ми е известно. ... (Доколкото знам, ...)
    29. Какво мисля, че е ... (мисля, че ...)
    30. Може да се каже ... (може да се каже ...)

    Е, последното изречение, така че често се използва днес в Интернет: По мое скромно мнение / IMHO. ... (по мое скромно мнение / IMHO ...)