Sehr червата ausgezeichnet или диплома в превода

31.01.13 22:30 Sehr червата Ausgezeichnet или диплома в превода

Някъде тук е старата тема по подразбиране и не се препоръчват perededelyvat готов легализиран превод на дипломата, тъй като там "Отличен" се превежда като "Sehr червата", вместо "Ausgezeichnet", докато първият се предполага, че може да бъде сбъркана някоя друга точка.
Има всичко това като смисъл и всеки превод, по-добро от настоящето, ако е възможно?

01.31.13 23:41 Re: Sehr червата Ausgezeichnet или диплома в превода

Преди седмица, той печели признаване на дипломата си, се превежда навсякъде пише Sehr Gut, и аз разпознах бележката 1

Преводач / Perekladach / Übersetzerin

02/01/13 00:33 Re: Sehr червата Ausgezeichnet или диплома в превода

Чудя се защо имате неизвестен превод на немски дума не напише писмо до министерството?
Е, не е толкова трудно uchto anabin хайде, и дори на белия prositat всяка оценка на начина, по който германската равностоен подход.
Или е по-zelbstbefridigung това - попита какво счупи дори мисля, камо ли точно това UE да погледне в речника значенията на думите zhotyaby разлика.
Завъртете:
правилно преведено, дори и ако писмено ausgetsayhnet - също ще бъде 1.
Между другото, вие prozdravlyayu. Вие - браво. (Аз го знам)

01/02/13 14:44 Re: Sehr червата Ausgezeichnet или диплома в превода

Познах преподаване на диплома. Процесът е описан в група на учителите
groups.germany.ru/5116560000001/f/13742518.html?Cat=page=0view=collapse.
Тук целият клон на различните земи
Да, ще заклет преводач. Самата превода, защото предишното преводът не се подхожда от професионален. Първо, тя е остаряла и не отговаря на новите изисквания, и второ, има едно нещо е nepravlno прехвърля, но виновен интерпретатора за него не може, защото той не знаеше какво учех, а аз някак си знаех, и е установено, правилният превод

Преводач / Perekladach / Übersetzerin

02.03.13 12:08 Re: Sehr червата Ausgezeichnet или диплома в превода

Prompt, и не забравяйте да го постави апостил за признаването на дипломите?
И още един въпрос: ако в листовката на с прогнозите в темата на дипломата в една дума липсва писмо (печатна грешка или просто някой ръцете криви бяха) Има такъв документ за превод от заклет преводач?