Рамо превод, произношение, правопис, примери за употреба
рамо, рамо, рамо, ребра, рамо, ребро, поема, да вземат на раменете си?
съществително ▼
рамото баланс - спорт. Застанете върху раменете
рамото ръка / оръжие / - млн. ръка оръжие (с наличност)
рамото кабел - военен. aiguillette
рамо до рамо - рамо до рамо
да измъкне нечии рамене - за свиване на рамене
- раменна става
да се сложи едно рамо се, за да разглобявам едно рамо - изкълчи рамото
- пл. горната част на гърба, zapleche
- острие, част острие (кланично)
рамо на овнешко - агнешко труп предната част (и опашка)
- извън сезона (с въздушен транспорт)
Цените са $ 312 зимата, $ 352 рамото, $ 402 връх - цени (билети) са САЩ $ 312 през зимата, 352 долара в извън сезона, $ 402 през сезона
- SMTH. напомня на рамото
раменете на една бутилка - разширена част на бутилката (по-нататък на врата)
рамото на лоста - тези. лост
- наклон (планински)
- Polygram. рамото (букви)
- спец. крива крило
- рамото (път)
- тези. рамото; колан; мънисто
- стр. трън
рамо на овнешко юмрук - як юмрук
рамо на овнешко платно - триъгълно платно
да общувам (с) - да се срещнат, довели компанията (с някого.)
той трие раменете с много хора - той е много приятели, той е много общителен
тесен в раменете - не разбирам вицове
глагол ▼
- раменете или раменете
до рамо сноп [бреме] - раменете заплитат [стоки]
до рамо нечии раницата - нося раницата
до рамо оръжие - военен. а) да се рамо; рамото (ръцете)!
да се изправи рамене - щанд с пушка на рамо
до рамо нечии пушка - а) да вземе пушката на рамото му; б) да се присъединят към армията и да стане войник
- да приеме, да поеме
до рамо [отговорност] дълг - да поемат дълг [отчетност]
да поеме греховете на другите хора - да поеме върху себе си греховете на другите
- да натиснете рамото; боли рамото
до рамото някого. в стаята - (рамо), за да бутнете някого. в стаята
голям човек се нагърби настрана всеки, който се изпречи на пътя му - здраво момче бутна всеки, който застана на пътя му
до рамо си път през куп - избута през тълпата
- има формата на рамото; образуват издатина
прилагателно ▼
- извън сезона; отнасящо се до сезона (във въздушния транспорт)
- тих, не на върха (на градския трафик)
раменете часа - часа на спад на трафика
фрази
ремък за рамо - колан, диагоналната предпазния колан
да понесе / пренасяне / рамо бреме - да носят товара
да пляскат (човек) по рамото - път (. SMB) рамо
рамото дислокация - извадено рамо
голям широк -shoulder'd гениален англичанин - огромен, широк добродушен англичанин
за да надникне през рамото някого му. - погледнете някого. през рамо
да приемем / признаем / приемем / твърдение / рамо / вземе / поеме (в) отговорността - да поеме отговорност
да работят рамо до рамо - за работа рамо до рамо
рамото крило - високо крило
дължина на рамото-лакът - дължина на рамото
Използвайте търсенето да се намери правилната комбинация от думи, или да разгледате всички.
Носеше раницата на едното рамо.
Носеше раницата на едното рамо.
Облегне на рамото ми.
Облегнете на рамото ми.
Той грабна рамото ми и ме обърна.
Той ме хвана за рамото и се завъртя.
рамото ме боли като ада.
Моето рамо лошо / страшно / възпалено.
Той ме потупа по рамото.
Той ме потупа по рамото.
Той почина главата на бебето на рамото му.
Той сложи главата на детето на рамото му (за останалата част).
Имахме свинско рамото за вечеря.
За вечеря имахме свинско рамото.
Отпусни глава на рамото ми.
Сложи главата си на рамото ми.
Тя погледна страхливо през рамо.
Тя погледна тревожно през рамо.
Усетих някой докоснете рамото ми.
Усетих, че някой ме потупа по рамото.
Кечистът изви рамото му.
Борецът изкълчи рамото.
Той усети тъпа болка в рамото му.
Той усети тъпа, болки болки в рамото.
Тя падна и изкълчи рамото си.
Тя падна и изкълчи рамото му.
Не мога да играя тенис, Вложил съм рамото ми навън.
Не мога да играя тенис, Изкълчих рамото ми.
Това грубо мъж ми рамене настрана и се качи на автобуса.
Тази риба избута рамото ми и отидох до автобуса.
рамото ме болеше проницателно.
рамото ме болеше болезнено.
лесна потупване по рамото
леко потупване по гърба
Имам буца на рамото ми.
Аз се появи на удар по рамото.
Той сложи ръка на рамото ми.
Той сложи ръка на рамото ми.
Той гледаше през рамо.
Той погледна през рамо. / Той беше постоянно нащрек.
Куршумът е подадена в рамото й.
Куршумът я удари в рамото.
Той хвърли рамото му повреден.
Той изкълчи рамото му.
Една ръка я докосна по рамото.
Една ръка докосна рамото й.
Тя преметна чантата през рамо.
Тя преметна чантата през рамо.
Пистолетът ритна обратно в рамото ми.
Въздействието на изстрелите ме удари в рамото.
Тя постулира ръка на рамото му.
Тя сложи ръка на рамото му.
Пит метна чантата си през рамо.
Пийт хвърли чантата през рамо.
Той положи нежно ръка на рамото й.
Той нежно сложи ръка на рамото й.
Той плесна с приятеля си по рамото.
Той потупа приятеля си по рамото.
Тя зарови глава в рамото му.
Тя зарови глава в рамото му.