Прочетете новодошлите булка - Hokins Карън - Page 1 - четете онлайн
- О, Боже мой, Уилсън! Защо го правим?
Екипажът спря рязко, и кошница с сладко от малини с трясък падна на пода. Разтревожен Арабела Хадли отвори вратата на каретата и надникна в мрака.
- Нед! Какво се случи?
- По-скоро, Мис Хадли! - чу и видя могъщата протегната ръка. Нед беше гъста, висок момче на седемнадесет. Освен това той е лакей и пратеник, и помощник-готвач, и като цяло да свърши цялата работа, за които средствата не е разрешено да наемат някой друг. - Уилсън го направи отново.
- Ще неща, на които нещо пляскам, - имаше един протестиращ глас на стария младоженеца. - Не е необходимо да се обадите на госпожица.
Арабела прекрачи разлято конфитюр и слезе от каретата. Тя се надяваше, че Уилсън не прегази друг нещастен прасе. Господ Harlbruk все още не дойде в съзнание, като го сполетява миналия месец, губи чистокръвен звяр. Арабела ходи екипаж и спря.
- Защо ние?
Нед посочи Уилсън, който е бил да си мърмори.
- Отново той е управлявал превоз като луд, и.
- Ни най-малко, и аз не карам, - протестира Уилсън.
- Карал, изпъди. Когато зави зад ъгъла, един човек уплаши коня и страда, и.
- Какво мъжете? - прекъсна го Арабела.
мръсната ръка Уилсън посочи страна на пътя. Арабела се обърна към разбиране. В тъмнината, тя можеше да различи само контурите на един човек лежи по лице в калта. Сърцето й се сви, когато видя наметалото си с качулка и чифт скъпи Хесен ботуши, полирана до огледален завършек.
- Боже мой! - слаб глас, тя успя да каже за себе си. - Това е. мъртъв?
- О, Боже, разбира се, не. - Уилсън посочи към зеленото дърво. - Той току-що се натъкнали на клон глава, когато конят му се отглеждат.
Ниска клон се тресеше като от удар. Слава Богу, Уилсън не дойде на нещастника; Арабела поне имаше вниманието на местния полицай.
- Това може да се види не е много добре седи на седлото, ако падна от коня си, - каза на младоженеца.
- Да, неопитен - съгласи се Нед. - Жалко е, че конят му избяга. Магистър Робърт би искал такъв голям кон.
- Последното нещо, брат ми се нуждае от кон, който при най-малката провокация издига нагоре - Арабела каза сухо. - Дай ми фенерчето. Необходимо е да се види дали бедняка сериозно ранен.
- Да не се получи твърде близо - предупреди Уилсън от безопасно разстояние. - Тя може да се възстанови и е малко вероятно да бъде щастлив, осъзнавайки, че лежи на земята.
- Ако той нападна, аз да ви позволи да се наложи да го застрелям. - Арабела се наведе да разгледа човека с оглед на фенер. - Ако се съди по облеклото му, той е доста богат джентълмен.
- Може да се окаже, и изглежда джентълмен, но кой знае. Не се приближавай, мис Арабела. Лейди Дърам и Лейди Мелвин никога няма да ми прости, ако нещо се случи.
Арабела, че леля си по-разстроен поради факта, че не е присъствал на това вълнуващо събитие. Леля Ема и леля Джейн са били изложени на взривовете на романтична фантазия. За щастие, животът е много отдавна Арабела се отървем от този недостатък.
Тя се наведе над падналия човек. Той лежеше на една страна, широките му рамене се надигаха равномерно, и това е успокояващо. Черната му коса падаше като една нощ в огромен лилаво буца над веждата, останалата част от лицето беше закрита от гънките на дебел вълнен шал.
Вятърът взе и донесе слаб мирис на сняг. Арабела започна и плътно увит в наметалото. Тя нямаше избор: Трябваше да се върна и да вземат неочакван гост в Rosemont. Леля й се грижи за него до пристигането на лекаря.
Когато Арабела се извърна от ранените, в светлината на фенер нещо проблесна. Златен пръстен с голям площад изумрудено блестеше на красивия непознат ръка. Без да знае какво прави, Арабела сложи фенера на земята е замръзнала и коленичи.
Мили Боже, това не може да бъде! Тя замръзна.
- Обърнете внимание внимание на тази дрънкулка! - почтително възкликна Уилсън. - Той е може би по-добре, ако носенето на пръстен. - Той се намръщи. - Мислиш ли, че той ще се сърдят на мен за това, което аз съм уплашен коня си?
В сърцебиене Арабела, така че тя едва успя да чуе думите на младоженеца. Тя се пресегна за шала, движейки се към някаква странна ступор. Веднага след като пръстите й докоснаха плата вълна, силна ръка сграбчи китката й, като се нагрява стомана обръч. Мъжът внезапно се събуди и погледна Арабела.
Дълбока и съблазнителни очи я пленени. Зелени очи рамкирани от гъсти извити мигли, сякаш принадлежат на ангела.
Тези очи са били запознати с нея. Тя ги знаеше, може би по-добре от себе си. Знаеше също, че ще видим под шала: златна кожа и добре закръглени, аристократичен нос над чувствителен устата, предназначени за забранени удоволствия.
- Люсиен. - На вдървените устни изглеждаше забравено усещане от името говори шепнешком. Въпреки, че той все още държеше ръката й, тя избута Арабела шал и докосна бузите му, покрити с четка. Гореща вълна е обхванала пръстите й, течеше в гърдите му, а след това се плъзна по-ниска.
Арабела потрепери, чувствайки собственото си тяло и предаде. Страх я стисна. Така че да й помогне Бог все още беше под негово заклинание. Със силата, която сама по себе си не очаквах тя освободи ръката й, той я притисна към гърдите. Ръчно се изгаря като пламна огън.
Очите му блестяха, а устните й се извиха в лека усмивка. Въпреки това, Арабела не се усмихна в отговор. Тя вече не беше неопитен шестнадесетгодишно момиче.
- Дявол да го вземе, Люсиен! Защо се върна?
Той се опита да каже нещо, но след това със затворени очи и главата му падна, като че ли отново е загубил съзнание.
- Вие го знаете, мис? - Гласът на Уилсън трепереше от страх и надежда.
Арабела се изправи, натискането на ръцете си, за да гънките на полата.
- Това Lyusen Devero, херцог на Уексфорд.
- Херцогът? Сега съм сигурен, че ще бъде обесен.
- Защото ти изплаши коня си? - Нед завъртя очи.
- Тези господа не особено запознат.
Арабела погледна Люсиен, и то варено го мразят за това, което той отново прекъсна спокойно течение на живота си. За момент тя дори си мислех за това, как да го оставите, където лежеше, сам, без чужда помощ.
Въпреки това, внезапно вятър охладено poduvshy не само горящи й бузи. Нито леля ми, нито съвест не й позволи лукса. С тежка въздишка, тя вдигна фенера.
- Помогни ми да го преместите в каретата. Леля се грижи за него, докато не го намери кон.
Мърморейки на неудобството, Уилсън и Нед извършва Люсиен на треньора и бутна вътре, да го кача на кожената седалка. Арабела вече вдигна полите си, за да се изкачи в каретата, също когато Нед изведнъж спря.
- Кръв - той изграчи, очите му широко отворена и протегната ръка.
Пръстите му бяха покрити с кръв.
Уилсън е побеляла, когато Арабела избута Неда и се качи в каретата. Тя неловко се опита да потеглям палто Люсиен е, дърпане на тежки тъкани. Нед побърза да й помогне, и заедно те са в състояние да се премахне и наметало, и сложи под палтото.
С много близко разположените бричове до сложни гънки вратовръзка Lyusen Devero погледна херцог на Уексфорд. Само на едно място скъсани риза и петна от кръв върху бяла кърпа нарушени съвършенството на дрехите си.
Нед поклати глава с отвращение сбърчи носа си:
- Никога не съм мислил, че на Duke може да излее толкова много кръв. Вие не трябва да се яде много сладки.
Бледа с вълнение, Уилсън, застанал на вратата, гледах Арабела се опитва да отмените перлени копчета на жилетката си.
- Ако той умре, ще се затвори.
- Той няма да умре, - каза рязко Арабела. - Чаках десет години, за да направи този настойчив грубиян всичко мисля за него, и не възнамеряват да се изчака по-дълго.