Полезни испански думи и изрази, свързани с сватби, погребения и празници
ла Муерте - смърт
ел Nacimiento - раждане
aniversario - годишнина
Certificado де Nacimiento - удостоверение за раждане
Пристигане де Nacimiento - дата на раждане
Ел cumpleaños де ми Hermana ове mañana. - утре рожден ден на сестра ми.
Ел Certificado де Nacimiento contiene Тодос лос datos де ООН recién nacido. - Акт за раждане съдържа всички подробности за новороденото.
Escribe ту Пристигане де Nacimiento aquí. - Напишете дата на раждане тук.
ла Boda - сватбаaniversario де Boda - годишнина от сватбата
vestido де Boda - сватбена рокля
Bodas де Оро - златна сватба
Bodas де Плата - сребърна сватба
ла Iglesia - Църква
casarse POR (ла) Църква - да се оженят в църква
ла Iglesia Католика - Католическата църква
ла Iglesia protestante - протестантска църква
ел anillo де Boda - сватбен пръстен
ла invitación де Boda - Сватбени покани
Ел Диа де ла Boda - сватбен ден
ла Novia - булката
ел novio - Groom
ла ceremonia nupcial - сватбена церемония
ел Certificado nupcial / Certificado де matrimonio - удостоверение за сключен брак
ел matrimonio - брак
ла Луна де Miel - Honeymoon
ла separación - раздялата
ел divorcio - развод
Хосе у Ана ван на посо- су Бода ен Барселона. - Хосе и Анна ще се оженят в Барселона.
La Madre дел novio ето acompañó Hasta La Entrada де ла Iglesia. - Майката на младоженеца го придружи до входа на църквата.
La Novia llevaba ООН vestido precioso. - Булката беше красива рокля.
Se fueron де Луна де Miel на Париж. - Медения месец те заминава за Париж.
El divorcio FUE ла Mejor opción ал лос дос. - Разводът е най-добрият вариант и за двете.
ла Муерте - смъртМуерте Clínica - клинична смърт
herido де Муерте - смъртоносно ранен
Hasta Que La Muerte номера сепаре - докато смъртта ни раздели
ел погребение - погребение
ел труп - труп
ел ataúd - ковчег
ел Cementerio - Гробище
ла Sepultura - гроб
ла Partida де defunción - акт за смърт
ел testamento - свидетелство
Murió де Muerte естествено. - Той е починал от естествена смърт.
Не ме atrevo caminar соло POR ООН за Cementerio POR ла Noche. - Не смея да преминете през гробището сам през нощта.
Dejamos ООН RaMo де Флорес хунта а ла Sepultura де ми баба. - Оставихме букет цветя на гроба на баба ми.
Mi abogado ме ayudó на redactar ми testamento. - Адвокатът ми помогна да се направи воля.
¡Felicitaciones! - Моите (нашите) поздравления!
Cumpleaños Feliz - Честит рожден ден!
Feliz Navidad - Весела Коледа!
Feliz Ano Nuevo - Честита Нова Година!
Te / ле acompaño ен ел sentimiento. - Приемане / Приемете моите съболезнования.
Quiero expresar ми tristeza POR су pérdida. - Жал ми е за загубата ви.
все още се чете
- висше образование
- В градината
- Испански за начинаещи. Урок 2: Запознайте се с нови хора, да зададете въпроси с думите: "Какво?", "Какво?", "Кой?"
- често се използват прилагателни
- стаи
- религия