Отговори на билети за теорията на превода - Междуезикова комуникация, неговите основни компоненти
Преведено комуникация, неговите основни компоненти
Възможност за разработване на комуникативна компетентност е присъщо на всички членове на Хомо сапиенс, но конкретната реализация на тази способност културно обусловено. В допълнение, това се дължи на уникален и индивидуален опит на всеки човек, което означава, че съобщението, което е процесът на съобщения, постоянно е пресъздаване на смисъл, тъй като те не съвпадат, дори при хора, които говорят на един език, който е израснал в едно и съща култура.
Във всеки акт на словото комуникация се осъществява между източника на информация (говорител или писмено) и неговия рецептор (слушане или четене). Въпреки наличието на всички необходими условия е възможно да се извлече от посланието на цялата информация, съдържаща се в него, всеки индивид. Рецепторни извадки от доклад за различна сума на информация в зависимост от нейното знание, степента на интерес към посланието и целта, която той си поставя, като участва в съобщението. Следователно, всяко съобщение там като че ли се в две форми, които не са съвсем идентични: съобщението се предава от подателя (текстът на говорителя) и съобщението се възприема от получателя (текстът на слушателя).
За теорията на превода от особено значение е фактът, че тези форми на същите постове са един до друг по отношение на комуникативно еквивалентността, която се изразява, както следва:
1. Между тях е потенциално висока степен на неопределеност, тъй като те се състоят от същите езикови единици, които представляват по същество една и съща информация на всички членове на езиковата група.
2. Между тях съществува в действителност достатъчна степен на всеобщност, за да осигури необходимата взаимна комуникация при специфични условия. (Ако не се постигне това разбиране, communicants могат да обменят допълнителна информация, повишаване на точността на възприемане на съобщението.)
Поръчка, разбира се, от порядъка на резюмето, редът диплома, можете да направите по следните начини: