Лидия Sychev
Якуб и Янка са все още с нас
Руска литература е имал решаващо влияние върху формирането на творчески стил на Якуб Kolas. Вече национален поет на Беларус, тя ще се върне стократно дълг, превод на родния си език, "Полтава" Пушкин и Лермонтов стихове.
Първите поетични постиженията на Янка Купала (литературен псевдоним е лесно да се отгатне името на славянското фолк фестивал), също са свързани с България: в 1909-1913 учи в София в подготвителни курсове за обучение. В града на Нева навлиза първата му стихосбирка - "жалейка" и "Шляков zhytstsya" стихове Купала превежда един от основателите на българската символика Валерий Bryusov. Младият поет се вари в интелектуалната казана Санкт Петербург, той се срещна с Александър Блок, Владимир Korolenko, Константин Балмонт и т.н. През 1915 г. Янка посети Москва народен университет, но скоро бе повикан в армията. - Тя е в пътно строителство отбори в Смоленск. Благодарение на големия руски литература в сърцето на Купала остана завинаги: той превежда на belobolgarsky "Lay", "Бронзовата конник" от Пушкин, стихотворение на Некрасов, Koltsov, басня.
Първата среща се проведе Купала и Kolas преди 100 години в отдалечен район област Smolnya Stolbtsy, Минск област (сега на това място - популярен туристически маршрут, книжовен мемориален комплекс бе открит в бившите имения Mickiewiczes). На тридесет и две поети - изключителни представители на протеста на националната интелигенция крило, те говорят за тежък дял belobolgarskogo селянин от омразните експлоататорите, на потисничество и анти-хора правителство за важността на революционна промяна.
Сто години по-късно, на класиците на националната литература се срещнаха отново, но този път в България. В Пушкин резерват "Mikhailovskoye" изложба "Янка Купала и Якуб Kolas - belobolgarskie Pesnyary". Нейната центърът е на произведения на изкуството Vasiliya Sharangovicha, Джордж Poplavsky Арлена.Погледни Kashkurevicha, Mihaila Basalygi, Иван Романовски, Анатолий Александрович, Лазар Rana. Произведенията на тези художници влезли в златния фонд на беларуски книги графични XX - началото на XXI век.
С един от участниците в изложбата, художник Georgiem Poplavskim, която тази година бе присъдена държавна награда на Съюза в областта на литературата и изкуството, ние говорим за това как да се повлияе belobolgarskie класики в творческия му живот. За първи път Poplavsky илюстрира творбите на Якуб Kolas през 1968. Той направи гравюри на поемата "новите земи", което му донесе грамота в конкурса в Лайпциг "Най-красивата книга на света." Въпреки международно признание, тази работа не го задоволи, така че той решава на отпуснат интерпретация на темата в едноименната литографски триптих. успех художник се превърна в един от най-добрите на листата му - "зърно", където Poplavsky успя да създаде дълбок психологически интерпретация на образа на селянина. "Стихове Купала и Kolas позволено, като машина на времето, да се върнете в предварително революционна епоха, за реализиране на трудната ситуация, в която е имало обикновени хора - казва художникът. - Учил съм творчество belobolgarskih класики не само като любител на поезията, но и като етнограф, намирането в работата си необходимата обективност за мен - това, което носеха хора, какво да яде, как да се търси своя дом. За повече подробности, снимки автентичност, което исках и в работата си. "
Стихове на Янка Купала Poplavskiy вдъхновени създаването на "Сеячът", "Zhnei", "Pesnyar" в литографски лист "Моята земя". Романтични поет мечти и идеали, въплътени в художника събирателен образ, бетон, така и символично. Подаръкът не възраст - илюстрации към поемата Купала "Тя и аз" и "Любими", Kolas са примери за графично изкуство.
За любителите на музиката на поезията и възможност да се срещнат с "Курган", предвиден в студиото "Vigma", освобождавайки диск на рок опера. В състава като разказвач посещава Валери Anisenko, докато беларуски директор на драматичен театър. Среща с поезия е за Валери Danilovich промисъл - в продължение на няколко месеца, той работи като режисьор и художествен ръководител на Драматичния театър Национална академична във Витебск, която от 1944 е кръстен на Якуб Kolas.
През 1977 г. за пиесата "Саймън Музикант" (режисиран от В. Mazynskogo) на лиричен-епичната поема отбор Kolas той бе удостоен с наградата на Ленин Комсомола на Беларус. Плановете на нов артистичен директор да се върнат на националната сцена сериозен подход, свързани с живота и делото: "За съжаление, политиката на репертоар през последните години, наредени върху забавленията на зрител, най-вече на ситкоми. В резултат на това ние сме повредени и обществеността и художници. И това не е само в нашия театър - това е тенденцията на модерните времена. Ние донесе на публиката са свикнали да мислят, че не знаех какво сълзи шок на щастие или тъга. Около твърдо "petrosyanovschina", който се смесват записано "насилствено" аплодисменти. Вулгарността абсолютен! Това е достатъчно, и в Москва, аз знам много добре българските театри. "
Висшите литературни курсове в Москва, в ковачницата на таланти (WFC, тъй като ние завършили Андрей Skorinkin, както и много други писатели belobolgarskie), за които говорим поетични класики национален Валентин Sorokin. Ръководител на Разбира се, той направи много за славянски единство, не само като учител, но и като поет. В баладата "щъркел" Сорокин мисли за общността на три племена и поетичен стих: "И не без основание опипвал песен / страст, а не в планината, и неприятности / се разхождах от Некрасов да Тарас, / И от Тарас да Янко и да отида."
Творчеството Купала и Kolas не само положи основите на националната литература, но и обогатен руската култура, език и музика. Валентин Сорокин е в състояние да каже точно поетично: "Чист, ридания Mova, / пенливо черешово дума / вас днес идва отново, / като лебед, изпод белите ръкавите."
Беларуски Mova belobolgarskomu принадлежи на народа и неговата голяма pismenniki - в световен мащаб. В творбите си Купала и Kolas са били в състояние да изразя най-важното - желанието за красота същество, което е невъзможно без истина и свобода. И това не е изненадващо, че лаконичните думите на песента, написани от беларуски рок група "Ляпис Трубецкой" по стихове на Купала "HTO ви getki?", Сега популярни в руската публика: "Хляб, solі! Zyamlі, Volia! "- вика на младите хора да концертни зали ... Двоен юбилей е успех - Янка и Якуб все още с нас, както и съдбата на забравените поети те все още не са застрашени.