Както научи виетнамски

Уляна Mahkamova - журналист, фотограф и пътешественик. Есента и зимата тя прекарва работи като екскурзовод във Виетнам. Научих се да говорят високо, да карам мотора и да се подготвят калмари. Но той пропусна бавна музика, филми Бергман и писане на статии. С читатели "GL" Юлиана сподели опита си с местните жители.

Карах по планинско серпентина автобус заредена с български туристи. Изглеждаха знаменията в виетнамски и по-долу. "Господа, това е политически некоректни да се обадя диакритични знаци krakozyabrami" - аз разтърси в микрофона. "Иконите означават, тонът на гласни. Например, ако сте неправилно произнася името на стария пазар Сайгон Чо Ку, можете да получите на пениса. " В думата "пенис" туристи са спрели да се смее и да отлагат пакети с включена закуска.


Радвах се, че вниманието и хвърли излъчен за историята на виетнамски литература. Както първия набор от vetskih племената говори собствения си диалект всички и този комплект не се разбират помежду си, а след това китайците дойдоха и десет века подред всички са били научени да пишат своите герои. Преподавах безплатно, но тези, които не придобиват знания, наказва с гореща ютия.
След това китайците победиха и езика нашественици заменя езика за перверзници, където да пишат една-единствена дума, необходими две икони: китайски йероглифи значение на думата е определен, и виетнамците бяха показани как да получите този смисъл - обясни произношението. През 16-ти век, състрадателен монах решил да помогне на виетнамците, и те излязоха с нова азбука - с латински букви. Такъв език е разбираем за всички европейски колонизатори и при условие, бързо поробване на Виетнам от французите. "Това азбука се състои от 29 букви, и виетнамците са и до днес," - весело свърших. Туристи спят спокойно.

Извиках странни думи на английски език, които съм бил, свързани с гарата и влаковете. Таксиметровите шофьори, които те причиняват само усмивка. Аз представена локомотива: олекоти, изви ръцете му като колелата, духаше дим от ушите му, dudela. Мъжът зад волана на учтивост се извърна, мисля, че не бях прав. И накрая, по време е бил стартиран тежката артилерия - химикалка и бележник. Поех влак в традицията на минимализма, дори и едно дете да ме разбере. Таксиметровият шофьор също мислех за децата и се отправили към увеселителния парк: на входа стоеше многоцветна локомотив. От прозореца на локомотива подаде глава на Мики Маус, или по-скоро, че е виетнамците си го представяли.

Бях уморен и искаше да изчезне тихо - брояч показва, триста и нещо донг, на около 15 $. Очевидно е, че шофьорът на такси се реализира. И тогава се случи чудо. Той извади мобилния си телефон, малко вик и ми даде телефона с него. «Здравейте, госпожо! Къде трябва да отида »- течеше от там. На следващия ден си купих една книга.

В Китай, никога не бих купил книга. Защото героите - ужасно. А виетнамски с познати латински букви изглежда един стар познат, който по това време, облечена в дизайнерски дрехи, но ние всички знаем, че той е един нормален човек. Купих си книга фраза е на английски език и това прави транскрипцията на космически неразбираемо.

Въпреки това, аз отделям. Няколко дни по-късно стана ясно, че не разговорник няма да ми помогне. Защото, ако знаете как се пише думата Виетнам, ти е по-лошо. За тези букви, виждаш ли - те наистина не са. Половината съгласни се четат като "R" или "S", а другата половина не се произнася и екструдиран носа. Що се отнася до гласни, нещо, което да се запомни и да научат как да използват всички тонът е почти невъзможно без музикално образование.

Бензиностанции ме игнорират, смеейки се в магазините и ресторантите просто се подигравали: "супа би Loi син" - казах любимата супа от тиква. Учтиво попита. В крайна сметка, най-вече заради супата стигна до ресторанта, който миришеше на мъртви буболечки.

След минута сервитьорът донесе супа вместо бира, бира. Виетнамски тиква - «двупосочно», но очевидно, черни си очи казват повече за алкохолизма на бира от страст за здравословно хранене. С меланхолията гледа потен бутилка, аз повтори десетина пъти, че искам да се "супа би". Notepad, този път с него не е било така обясни на пръстите на ръцете. Как е това? Тук също сервитьорът не разбра. Но половин час по-късно с гордост донесе чиния с парчета месо. «Супа говеждо месо!» - съобщи той гордо. Преглътнах и негодувание, и супа.

Времето минаваше. Езиковата бариера вече е започнала да се отрази на работата. Един ден аз трябваше да се преведат на менюто. Google преводач даде невероятни неща като "ориз със скариди" и "супа от нефтени продукти дълбока обработка." Но едва, преодолях 20 страници. Тя се казва в българския ресторант и не отида.

"Вземи си местен човек" - ме посъветва виетнамски ръководство. "За една седмица се говори, а се набляга няма." История доказва обратното: руски gidessa Наташа се оженил за виетнамски и 8-годишна възраст не се бум-бум. По-точно, бум-бум е, но от друга - така наречения секс тук. Наташа мълча като риба, псува мъжа си само на руски. Едва когато дойде време да роди, тя се спука. В болницата, тя си спомни всичките думи, които чух преди. бебе Наташа говори с нея на виетнамски. Аз не искам да роди виетнамския любовник. И моят приятел, най-вероятно няма да реши проблема.

И накрая, много провидение ми искаше да започне изучаването виетнамски. И го е изпратил в насрещното платно на манивела. Моторът е счупен, аз съм лежи на пътя и медици обясняват, че не мога да се проточат с крака носилката му. По-точно, да крещи обиди добри, а те продължават да дръпнете ми неудобно за счупен крак.

В клиниката не е по-добре. "Шо Calas!" - докторът се усмихна, наслаждавайки се на нов пациент. Конците са били приложени в рамките на шест ръце и същите очи - стажанти изследваните медицински сестри структура на тялото бяла жена. "Шо Calas!" - Честит лекар ме удари с всичка сила върху контузен крак.

Само за няколко дни, прекарани в болницата, не са успели да му обясня какво имам болки. В допълнение, лекарят се оказа военен хирург - няма нужда да се обясни как нелепо изглежда рани мъж с пълен набор от ръцете и краката.

Щастието - е, когато разбереш. И когато не - боли. Дойдох в Виетнам не само за зимата, аз наистина харесвам ниските упорити хора, които знаят как да се усмихва като ангели. Кой спечели китайците и американците. Кои са в състояние да работят с топлината на 35 градуса. Кои продължение на половин век сме изградили хиляди храмове и издигнат десетки различни по големина Буди. Кой говори техния език комплекс толкова бързо и толкова силен.

И ще научат езика. Утре вечер е учител на виетнамски Бин около тридесет и той говори на руски. В действителност, името му е Bin. Че само осем години той живее в Москва и всеки ден чувам името му - в метрото, по време на работа и дори в мавзолея на Ленин. Това е любимата руска дума от три букви, които са осеяни с всички български огради. С Виетнам, между другото, се превежда като "командир". Така че има.