Как да влагате чужди герои с помощта на американски клавиатурата

редактиране Съвети

  • Това завит с акцент бутони - нещата са много полезни, но не забравяйте, ако искате само да въведете [ "], трябва да натиснете клавиша за интервал, след това, така че не се комбинира с следващата буква (например," най-"против в.").
  • Ако ви липсват други клавиши, ще трябва да се научат Alt + код буквата (ите), или да си купи външна клавиатура или да изтеглите по поръчка клавиатурна подредба машина от Microsoft към сайта на разработчика. За да използвате Alt-код, натиснете и задръжте Alt, докато въвеждате номера. Например, Alt + 165 дава => ñ.
  • Ако искате да въведете информация на език, който се състои от всички извън английската азбука, като гръцки или български, най-добре е да се инсталира на клавиатурата и ако искате да изберете комбинация от клавиши за превключване между английски и този друг език.
  • Както можете да видите, тази клавиатурна подредба включва повечето от писмата, използвани в западноевропейските езици, включително френски, испански, немски, датски, стар английски, шведски, португалски и други езици. Можете също така да въведете световни символи валута, еврото (€), йената (¥), световната валута символа общо (¤).
  • Имайте предвид, че някои от тези знаци могат да бъдат заменени с други букви. "СС" може да бъде заменен от ==> "Р", "А" може да бъде заменен от ==> "ад", "е", могат да бъдат заменени от ==> "ее", "I" могат да бъдат заменени с = => "т", "о" може да бъде заменен от ==> "OE", "U" може да бъде заменен от ==> "UE", "N" може да бъде заменен от ==> "NN", "Ci "може да бъде заменен от ==>" ч "," S "може да бъде заменен от ==>" ш "и" Z "може да бъде заменен от ==>" ж ". Това работи обикновено само когато пишете чужди думи на английски език (например, Кьонигсберг, Източна Прусия (на немски: Кьонигсберг) Corunna, Испания (испански: Ла Коруня)), но не и при писането на чужд език.

редактиране Предупреждения

  • Някои езици все още не разполагат с много добра поддръжка на ниво софтуер. Азиатски езици (китайски, корейски и т.н.) и индийски езици, като правило, се изисква монтирането на специфични шрифтове.
  • Езици "правилните", като иврит и арабски, могат да се появят лоши в някои случаи, и не може да "съжителстват" е на същата страница или документ, на езика на "ляво-дясно".

допълнителни статии