Изсипете яката - Алексей Егоров - съвременна поезия, поезия, поезия konnkursy

Изсипете яката - Алексей Егоров - съвременна поезия, поезия, поезия konnkursy

Mighty и закачка български езика ни,
И ясно - в миналото е включен!
Което означава "да се запълни за яката"?
Deryabnut, hryapnut, klyuknut или дръпнете?

Всичко е вярно, в този случай - не е съвсем по целия път:
В предварително революционна Empire
Яжте в ресторанта си струва някоя стотинка,
И пийте много лунна светлина водка.

Такива цени - не е мач за ума!
Шофьорът дискове до капитанът на механа,
И той хвърля четвърт му
И чакам 2:00-3:00 ред.

В мускусни - френетичен Doubar,
В птичи полет замръзване обхваща ...
Огърлица носи в стари времена -
Той затопля само муцуната на прасето.

И ако капитанът е в добро настроение,
Той изпрати тава на пол,
И върху поднос - алкохол настойка от билки,
Или водка, при липса на такива.

И шофьорът изсипва оживотворяването пролетта
На портата към слота на гърлото изгаряне,
Не се накланя primorzshy яка ...
Тук и там беше този израз!

Аз все още ръкав заедно с водка,
Без снек - винаги ръкав ohotku!
Не си спомням - покривни филцове се четат,
Или може би той всичко с водка ...

Алекс! Копаем повече и glubshe! Ето един пример: Какво искаш да кажеш - "да бъде в рамките на времето?"

RS Като цяло, това сега е на мода повече не ", попълнете яката"
и "лежеше яката!"

Ах, Архипов! "Да бъдеш по времето" - това е по-малко интересна история за стиха:
"По силата на муха. - В състояние на леко опиянение Първоначално оборот е оформена като" муха "израз произлиза от реч на играчите в игра на карти." Полет "и означава" да спечели, с късмет, с овладяването на муха "награда, вероятно придружени от обилни пиене. ". Но, "излее (хвърляне) яката" = е друг въпрос!

Алекс, имам и други понятия, макар че същността е една и съща. "Да бъдеш по времето" - "лети" - най-малките пакети, които се използват за пиене. "Недейте яката" - потаен израз на чужд - особено от съпругата си.