Goldfain Йосиф, списание "Литература» № 6

На глъчката на "Война и мир" епизод започва: "Старият княз Николай Андреевич Bolkonsky. Получих писмо от княз Василий ". Нека се запитаме: защо LN Толстой, с думите: "Николай Андреевич," не носят никаква информация? В крайна сметка, това ще бъде достатъчно, за да напише "старата принц Bolkonsky", читателят веднага разбрах, за когото има реч. Очевидно е, че "безполезните думите" използвани от писателя да отразяват уважението, с която той се отнася към своя герой и да донесат тази почит към читателя. За сравнение, ние се отбележи, че това не е въпрос на уважение нито авторът, нито писмо подател на читателя е кръстен просто "княз Василий". Но когато става въпрос за фелдмаршал Bolkonsky, романът използва тържествен език протокол.

По същия начин, ние можем да интерпретираме и друг епизод на романа, която започва така: "Една сутрин полковник Адолф Берг. в чист чисто нова униформа, с pripomazhennymi предварително visochkami като носенето на император Александър, той стигна до Пиер Безухов ". Няма информация не носи каквато и "Адолф" или "Александър Павлович". Характерно е, че почти навсякъде в романа Берг нарича само с фамилията си. LN Толстой описва този епизод многословно език клюки. Да, и Берг, няма никакво съмнение, дори и в частен разговор, посочена царят не само суверенна, но "император Aleksandrom Pavlovichem".

Считано hozhego LN Толстой постига чрез използване на титлата "княз" и "Брой", които са главните герои на романа. Трябва да се уточни, че в пряка реч титли трябваше да се използват и заети лица, в съответствие с правилата на етикета след това. Но дори и в пряка реч LN Толстой може да въведете заглавие на един много впечатляващ начин. И ако старият княз Bolkonsky в сериозен разговор със сина си призовава младата си внук "Принц Николай", този малък детайл говори много за цялото семейство Bolkonsky.

Ето защо е особено интересни изключения. Например фактът, че принц Андрю, описвайки разговора си с Пиер Пиер нарича просто Андрей. Наистина, за Pierre принц Андрю беше Андрей. И в този епизод, LN Толстой се отнася до характера му, когато той пое друг участник епизод. Такова многократно намери в книгата. Характеризира се с фразата: "Преброяване Bennigsen, подобно на всички хора, с които е бил Борис, младият принц вярвал Drubetskoy нерейтингованата човек." Тук, без най-малката загуба на разбиране може да бъде вместо "млад принц Drubetskoy", за да използвате едно местоимение "него." Но тъй като на това изречение показва, че LN Толстой княз Борис Drubetskoy само Борис, както и за Bennigsen, както и много други, той - "младият принц Drubetskoy".

И двете жени в романа наричат ​​почти изцяло на заглавия. Тази малка принцеса Bolkonskaya и графиня Rostova. Това най-вероятно може да се обясни с факта, че тези жени са виждали преди всичко като съпруги на мъжете си - херцог и граф. А графиня, понякога наричана "старата графиня", не е в романа е от личния си живот и живота на единствения жив си семейство (Графа).

Също така е гъвкав, както и заглавия, LN Толстой използва имената на героите. Една той нарича почти изключително с името, а другият - по име. И това се вижда отношението на автора към героите си.

Приятно ми е да го и героите писателят на читателя се нарича главно по име: Пиер (Pierre има), Наташа (Ростов), Соня, Николас (Ростов). Понякога името се добавя към заглавието: Принц Андрю, принцеса Мария.

Така че, ние сме убедени, че начинът, по LN Толстой описва героите си, е възможно да се прецени отношението си към тях.