Царят и справедливост (Shavkat Султанов)

На мотивите на Книгата на Мъдростта "Malikai donishmand" (образовани принцеса)
които често Казах на баща ми, заобиколен от роднини и приятели.
Превод от узбекски, състоящ се в стих.

1.
На дъщеря на султана и да е - на булката!
Принцеса, в когото Характеристики статии,
Поръчаните предвестници навсякъде
състояние Младоженеца за излъчване:

-- Не толкова големи моите искания,
Не ми пука - или знаят един земеделски стопанин,
Но това е сто от въпросите ми
Аз ще бъда в състояние да даде сто отговора!

Принцеса Очаровани от красотата,
Образование, умствена гъвкавост,
Красива непознат с лека простота
Той отговори на въпроси от гарга да е рошава!

-- Изпратен от небето от Аллах,
Отец благослови Nishallah,
Утре ще бъде новият падишаха!
Кажи ми: какво трябва да бъде на султана?

-- Голям достойнство, ние знаем!
Замяната всеки стократно
Това се оценява от хората навсякъде,
Най-прости - Adolat! (Преведено от узбекски - .. правосъдието)

-- Как разбирате "справедливост"?
Разкажете ни за думата без разкрасяване!
-- Принцеса! Пациент на милостта -
А сляп старец, аз ще кажа приказка!

Земята под плуга - златен блясък!
Корабът бе залята старо злато!
Бедният човек се затича към съсед: "Ти - щастлив!
Току-що изкопан си стомна! "

-- Можете изкопал - ближния си, минното дело!
Комплект не е моя! Свидетел - Аллах!
Аз няма да наруши нашия обичай:
Това не е мой, - това не е в моите ръце!

Азан. Молитва. Първата светлина
Решени: до падишаха Двореца!
(Идете и вие, читателите, след нас,
Знаеш ли как да се прецени тяхната Sage!)

3.
Комплект, земеделските производители - в Двореца на богатите,
Къде красота - по стени, тавани ...
Между охрана окичени с Булат (Булат устата. - От дамаска стомана оръжия)
Султан заслуша в самия живот.

Когато видя един земеделски стопанин бучки,
Сложих върху плещите на всеки рокля.
Амбър свирене броеници,
Везирите предвидени maslakhaty. (UZB -. Дискусия на Съвета)

-- О, Султан! - един от тези помоли -
Кол златни фермери няма да влязат,
-Мъдрите съвети смееш:
Вземете всичко себе си златото - в хазната!

Защита, въоръжени до зъби,
Поръчка: надолу - с главата на Везира!
Неговият съвет глупаво обиден,
Каза управител на мъдрите думи:

-- Комплект не е взела бедните - вижте!
Искаш ли да се вземат, султан?
Това, което тогава владетел?!
Има злато за мен - мръсотията по ръцете му!

4.
Изпуснах кана, пълна с динари.
Това е Божията благодат?
Изпратени до изчезне, ако нищо?
Владетел - две съседни, за да проучи:

-- Кажи ми, верен, земеделски производители,
Били ли деца, извършени от години?
С тези пари ще играем на сватба!
Аз ще бъда свидетел на Nikah! (Мюсюлмански братя. Сватбена церемония)

Herald Makhalli - Karnay гласовитата (Mahalla - жилищен район, Karnay - един духов инструмент)
Тя информира хората: Това е! (Това - сватба)
Гостите поръчки за сватбата, за да се запознаем!
Благословия - млада двойка!

Всичкото злато в младите сбирки.
Тя ще изглежда: историята - в края.
Холдинг съвет са решили да дойдат
Сега те са - с стомна на Двореца:

-- О, Султан! Ние сме млади, здрави,
Мечтае един за друг от най-ранна възраст.
Вземете една стомна! Ние сме злато - окови.
Едва по-богат човек!

С лък пенсионира млад.
Комплект от престола на злато блясък.
Владетел само се усмихна: "нали?
Ти си тук отново, за гнусна печалба? "

5.
И царят беше най-мъдрият от мъдрите
Накрая реших съдбата на каната.
С най-важната задача на владетеля
Пътят минава пратеник.

Купи реши фиданки от плодове,
В долината да се разтвори огромна градина,
Къде реколта от праскови мед
Всеки гладен насладите развълнуван!

Истории се доближават.
Те се ожениха принц и Малик. (Малик узбекски. - принцеса, и името на момичето)
Сто първия въпрос обяснение
Легендата остава завинаги.

Легендите и остават валидни
Мъдростта е покрита с праха на вековете.
В днешния свят, нещо се промени ...
И твоята, читателю, султан - какво от това?


Благодаря ви, "Никола Marfenko Дервиш" за
че ми даде увереност в силите ми!