Защото превежда от английски на български
Не се откачи само защото родителите ти идват.
Не се сърди, само защото родителите ти идват.
Предположих, че трябва да бъдат свързани, защото изглеждаш толкова сходни.
Предположих, трябва да имате роднини: Ти си толкова си приличат.
Само защото сте брат ми, не означава, че трябва да ви харесва!
Фактът, че сте брат ми, не значи, че трябва да ме хареса!
Не можах да намеря през портата, защото колата си беше на пътя.
Не можех да стигна до портата, защото колата си блокиран пътя.
"Аз съм много гладен сега." "Това е, защото сте оставили половината обяда си."
- Как мога аз сега искам да ям. - Това е, защото ти nedoel половината обяд.
А назад завой на кънки за лед е трудно да се научат, защото не можете да видите къде отиваш.
Задна обрат пързаляне е трудно да се учи, защото не можете да видите къде отиваш.
Какво не е наред с теб? Трепериш като листо (= тресе, защото сте много нервен или уплашен).
Какво има? Разклащането като лист (т.е. силно разклащане, защото е много нервна и уплашена).
Тичах, защото ме беше страх.
Тичах защото беше уплашен.
Не можах да отида, защото имах грип.
Не можах да отида, защото те са имали грип.
То бе заменено заради възрастта му.
Това нещо заменя, защото на неговата възраст.
Харесвам го, защото той ме кара да се смея.
Харесва ми, защото това ме кара да се смея. / Аз го обичам, защото той ме кара да се смея.
Той се чувства тъжен, защото си домашен любимец починал.
Той е тъжен, защото той е мъртъв създание.
Той стана нервен, защото те го спусна.
Той е нервен, защото той побърза.
Не можех да спя, защото бях много притеснен.
Не можех да спя, защото бях много нервен.
Да напомним мен, защото аз съм вероятно да забравя.
Напомни ми, моля те, тъй като мога да си спомня.
Те го губи, защото той засвири тяхната сделка.
Убиха го, защото той ги разкъса сделка.
Не можех да спра, защото бях по работа.
Не можех да спра, защото имах спешна работа.
Той се разсърди, защото на тяхната закъснееш.
Той беше ядосан, защото тяхното пристигане е било забавено.
Те никога не губят, защото те никога не се предаде.
Те никога не губят, защото те никога не се отказвайте.
Плаках като дете, защото се чувствах толкова самотна.
Плаках като дете, защото бях самотен.
Mac все още болки, защото не исках да го покани.
Mac все още обиден, че не е бил поканен.
Тя не можеше да дойде, защото беше твърде разстроен.
Тя не можеше да дойде, защото беше твърде разстроен.
Тя е понижен, защото тя винаги им го каже.
Тя е понижен, защото тя винаги казва това, което мисли.
Ние не трябва да го съди заради акцента му.
Ние не трябва да го обвинявам за акцент.
Умници учат през цялото време, защото те искали да.
Geeks се учат през цялото време, защото това е, че те харесва.
Той трябва да отиде, защото той се е превърнал в пасив.
Той трябва да мине, тъй като се превърна в тежест.
Той беше жесток, защото той искаше да ме прогонят.
Беше трудно, защото исках да се отърва от мен.
Ядях храната, но само защото бях гладен.
Ядях храната, но само защото това е ужасно гладен.
Ядосах се, защото той не ми каза плановете му.
Бях ядосан, защото той не беше ми разказа за плановете си.
Връзката им е претърпял заради работата си.
Връзката им е претърпял заради работата си.
Примери очакват трансфер
той загуби, защото той залага толкова зле
Изкрещях, защото имах нужда да излеят.
Той обикновено се печели, защото той се бори мръсна.
Само защото сте загубили, не е кисел човек!
"Защо го направи?" "Защото тя ми каза да."
консервирани защото обитавани място отделно
Те са били жертва заради религията си.
За да добавите превод, щракнете върху иконата в предната част на пример.