За "пиша" и "в съзнанието

За

Докато цялата страна пише името на Виктор Гончаренко след "O" в ЦСКА твърдят, че треньора се иска да го направите, като "а", а феновете идват с прякора си.

Когато, след назначаването на Виктор Гончаренко, свободния пост на старши треньор на ЦСКА Москва, всичко, което може да се обсъжда, е обсъждан, започна обсъждане около "армия" ментор семейството. Гориво в огъня наля ЦСКА Москва, сайтът чието име е старши треньор не е написана, за да ни най-обичайния начин, чрез буквата "а", като на беларуския - "Gancharenko".

Какво е едно име?

Оказа се, че паспорт Виктор Михайлович написана по този начин - Gancharenko. Във връзка с това е една забавна история. По това време, тъй като Беларус стана суверенна, всички граждани на новосформираната страната получиха нови паспорти да замени съветската. Разбира се, всички те трябва да бъдат написани в родния беларуски движение. Гражданите предлагат да изберете как те искат да видят изписването на фамилията му. Настоящ треньор на ЦСКА стана все още, тук и пише Паспортът Gancharenko.

Виктор М. също се пише навсякъде, както преди - Гончаренко. Така че това е написано името на майка си и баща си - в "о". Паспорт остава до официални документи. "Gancharenko" Разбира се в kontrakteah треньор с български клубове и е писано. Същата правописа запазен и при прилагането на клуба за сезона в българския Висшата лига - "Gancharenko". Ето и сайта на ЦСКА, пише "Gancharenko".

Ние сме, може би, ще напишем така както са приети в нашата страна, както и аз да го направя сам Виктор Михайлович Гончаренко. Всеки е готов да се придържат към беларуски език общество, предлагаме и се обадете на президента на съседната република, както се очакваше, Александър Лукашенко Rygoravіchem.

Фенове, знаейки, че ЦСКА е символ на коня и на самите играчи "армията" на клуба и на феновете й, се наричат ​​"коне" да излезе с ново име Виктор М. ...

Движение на китката Mkrtich Оказва ...

Невероятната история е свързана с името на легендарния Никита Симонян, който сега заема поста на заместник-председател на Българския футболен съюз. При раждането, баща му го носи името на дядо си - Mkrtich - древна арменска име. Име на бащата Boghos. Всъщност текущата заместник Виталий Мутко не трябва да се нарича Никита Павлович и Mkrtich Pogosovich.

Но името е твърде трудно за българския език. В двора Симонян нарича Mikitkoy. Отец почтително го нарече Pavlom Nikitichem. Когато дошло време да получи паспорт Симонян пише уверено към името на Никита вместо Mkrtich дядо. Малко хора знаят, но в паспорта Никита Симонян средата му име все още, посочени като "Pogosovich", въпреки че всички го призовава Павлович. Но вие казвате: "Гончаренко" - не е наред.

Да не забравяме корените си

Вие не можете да знаете, такъв велик тенисист като Каролина Возняцки. Да, тя е първата ракета на света, въпреки че не е печелил турнир "Големия шлем". Но въпросът сега не е за това. Основното нещо е, че не са се изтръгна нещо, което е написал името й. самата Карол ще се борят в истерия.

Тя трябва да я наричат ​​Kerolayn Voznyaki - както от детството името си в родния си Дания. Звучи, разбира се, американския начин, но това не променя факта - в съответствие с правилата на датски език, за да се обади тя трябва да бъде по този начин.

Единственият проблем е, че името на родителите й, Петър и волейболист Анна, винаги се произнася като Вожняцки - от полски наредби, където те са родени и отгледани. И няма трансфер в Дания не може да промени това. По този начин, според полските разпоредби, след като полски фамилия, го наречете, и в целия свят. Жената е ужасно досадно, и при всяка възможност тя обяснява, че нейното име е Каролин, и че името му - Возняк.

ми наклони напълно

След тежък случай не принадлежи към това, което в паспорта на един човек е в списъка, нито за това как трябва да се произнася името му. Проблемът се отнася до отклонението. И това не е някакъв вид на двустранния фамилия Вилаш-Боаш, в който самият дявол счупи крак, но най-често срещаните "Znarok" Руска фамилията.

Да, ние говорим за старши треньор на отбор по хокей на България и Санкт Петербург SKA Олег Znarka. Или Znarok? Как да?

Класически правила за българския език трябва да убеди тези имена без отпадане гласна. Това означава, че когато говорим за Olege Valereviche, го нарича правилно Znarok. Вярно с Znarok не ми харесва. По искане на Znarok поклони името му, реши да изхвърлите този най-известен гласна. Така Znarok родителен превръща в Znarka, а не в Znarok.

Между другото, не забравяйте, полемиките как се произнася и пише името на легендарния "Летящият холандец" Йохан Kroyf и Йохан Kruiff? Ето как името му се произнася себе си холандски ...

Потър - помощник, който прави глината и керамиката. Това е на руски. Няма повече да говорим за. Нормативни документи позволяват попълване на паспорта.

И как да направите такава бъркотия. Има красива град София, който е централната град околните земи, т.е. площ, която трябва да бъде облечен името му, но по някаква причина той се нарича Ленинград. Като е така, защото никой не призовава региона Орел, където областния център - g.Orol, по някакъв друг начин? Защо тогава. Лудост!

Обяснете на sluzhbe натиснете ЦСКА Гончаренко достатъчно е да направи вълни. Специално за мама и татко Гончаренко. Нито в България, нито в Беларус, за да не причинява въпроси и проблеми. А Гончаренко movu нека се учат малко по между тренировките. Според беларуски писменото си име Gancharenka. След 3 букви трябва да бъдат променени. А proiznoshenie..Mezhdu украински и полски език. Така че е по-добре Goncharenko..A тя все още не разбираме, е бил болен и Бандера obzovut