Това запушва българския език
"Albany ezyg" вече не е на мода. Сега е модерно да се пише правилно, поставяне на необходимите препинателни знаци. Все повече и повече хора идват в "Общо диктовката". Крайният есето в училище, въведена от името на президента преди няколко години, също е плодотворно. Но все пак остава въпросът: какво запушва на български език?
Дмитрий Дубров, ректор NGII:
- Често използваме думите грях паразити. Например, един студент Знаех, един професор, който в продължение на половин час лекция на думата "съответно" биха могли да консумират 280 пъти. Също така, един от моите приятели от уста каза: "Съжалявам". Самият аз със сигурност не винаги казват, чисти, но се опитайте да запазите вашата реч и да се отърве от думите, които не са обозначени семантичен товар. Сигурен съм, че е необходимо да се контролира не само себе си, но и ние сме вашите приятели, роднини и тактично, в приятелска привлече вниманието им към повтарящите се думи. Поради това, че лицето може да не забележи това.
Наталия, любител на четене:
- Мисля, че в момента основните "хранят с мърша" на езика - Москва "menagery". Те разпространяват множество копия с английски термини, и все повече и повече. Така например, в езика ни дума за такива безсмислици като roudmap, т.е. на "пътната карта", или по-просто казано, планът за действие. Или "компетентност" - професионални умения. Или този от последната - "Идентичност", се оказва, е визуален образ на това, което се използва за да се нарече по друг заем думи - "дизайн". За мен всичко това - ". Креативни и напреднали" само модерни думички, които се използват, за да изглежда
- в ущърб на всички видове език жаргон, като "Че", "дяволите", "готино", и други подобни. Те бяха особено изненадан да чуя от устата на възрастни. Не по-малко безпорядък български чужди думи, особено на всички видове условия. Ясно е, че в някои области няма да се справят без специализирана терминология, но в преподаването е възможно да се говори на руски. Например, фразата "приобщаващо образование" може успешно да се заменят с думите "Образование, достъпни за всички." Или си припомним, че "интеграцията" - "зависимост", "възстановяване", "попълване". Всичко зависи от това как думата се използва в коя ситуация. От една страна, появата на нови думи в езика, го прави по-богати, а други - прекалено и необмислена използване на техния обеднява ежедневието му.
Наталия, майка на три деца:
- Замърсяването на българския език е виновен себе си. Всички, без изключение. Първо - това е доминирането на чужди думи. Българската Не е ли достатъчно, за да красиво и ясно да информира всички. И двете добри и лоши. Второ - думи-паразити. Много често ние нарязани на думата, не се спазват основни правила за писане. И някой очевидно пише грешни думи, по някаква причина се счита, забавен, сладък. Всички видове програми автоматични инспекция ви позволяват да пишат, без да мисли, без да мисли за правилата. В сегашната филми и анимационни герои - напълно абстрактно същество, и същото е техният език. Всичко това постепенно се премества в нашия все още остават силни, красиви, мелодичен български.
Василина Krasnovidova, devyatiklassnitsa:
- Българска запушват думи-паразити. Аз, например, често за един куп думи в изречение с помощта на "да" или "тип", въпреки че аз разбирам, че мога да го направя без тях. Когато не може да се формулира мисълта, неволно извади фрази като "ад" и "дяволите". Също така, не украсяват нашия съвременен език жаргон и чужди думи. За много от тях можете да вземете синоними. Например, не е "мода", като в момента е модерно да се казва, за "шоу", а не "retsepshen" и "рецепция" и "офис мениджър" и "администратор".
Анна Емелянов, е в отпуск по майчинство:
- И аз бих искал да отговоря в стих, че аз написах.
Моето мнение е:
За почистване е на езика,
Закълни думи, които морето,
Ние ще почистим реч,
Ние ще се радваме да чуем,
Ако ние се грижим за нея!
Андрей Deganov, кореспондент на телевизия "Норилск":
Елена Kortikova, коректор:
- комичен, когато чужди думи се използват вместо традиционните български думи. Е, защо традиционната торта, наречена "кифла", но по дяволите - "Палачинка". Защо в България на магазин за продажба на резервни части знак да напише "Autohaus", вместо "Caravan". Защо не е шеф, но на шефа или на шефа? И това, което avtoledi руски avtolyubitelnitsa? Това е непатриотично. И глупаво. И най-вече ме изненада, когато думата "същност" се заменя с неразбираем "квинтесенция".
Владислав два пъти татко: