Съжалявам или Съжалявам, руската дума

Съжалявам или Съжалявам, руската дума

Добър ден, които четат блогове, "Руска дума"!

Някак си, не ми харесва, когато те казват, обаче, има една дума, и да я използват "Извинете!" - това не означава, че неграмотен! Не е ли така?!

Вие казвате: "Тази дума няма смисъл! В крайна сметка, човек, който се казва "съжалявам" не мога да си простя! Това е като думата "Кълна се" -?! Злоупотребяват себе си "
Да, наистина, прав сте, сочещи към стойността на суфикса, или Postfix, или да постави "Ся", тъй като връщането на частицата.

Но се оказва, "Xia" има няколко значения, а не само "изплащане"!

КАКВО Е "Ся"?

  1. Разбира се, най-важната ценност - е "рефлексивност" в научен начин - депозит.

Postfix "Ся" означава действие, насочен към себе си. Примери за глаголи: рокля - се облича, да се обръсне - бръснене се измие - самата измие.

2. Стойността на "един друг" или взаимно депозит.

Примери за глаголи с частицата "Ся", като взаимно залог: да се кълнат, прегръдки, целувки, секс.

3. пасивни, или пасивна, депозит глагол наставка "Xia" се отнася до действие, насочено към обекта.

Така например, в процес на изграждане, се иска, е изпратен.

4. Изненадващо, наставката "Xia" има много други ценности! Например, тя се отнася до наличието на имота: ухапвания от кучета, окръг кравата, един съсед се оплаква. Между другото, в последния пример, думата "Кълна се" има и друго значение, не само стойността на реципрочност и постоянен собственост. Съседът не е само с някой се кълне, и тя постоянно се оплаква. Тази особеност на характера си.

Съжалявам или Съжалявам, руската дума

По този начин, ние не трябва да мислим, че наставката "Xia" има само стойността връщане, и че ако някой казва: "Аз се извинявам", това означава, че той се извинява! Не, очевидно, е наставка има различно значение! И думата "съжалявам", макар и шокиращ, но това е допустимо!

Да вземем няколко примера от класическата литература, тъй като тя е мярка за точността на език, руски език.

Четем романа на Достоевски "Братя Карамазови": "Rovnoshenko присъства час - извика Фьодор Павлович - и моят син Дмитрий все още беше там. Извинявам се за това, светия старец! "

И Островски в "Виновен без вина": "Е, тук, дами и господа! Слушах търпеливо да ви; моята услуга съм си направил труда, извинявам се за вас. "

"Аз съм много доволен да видя такъв хубав човек. Съжалявам само, че подът не се отмива, "- се чете в Невада пиеса на Гогол "Grooms".

И AP пиеса на Чехов "Вуйчо Ваньо" героиня HELENA възкликва: "Оставете ме на мира! Колко жестоко "И Wynn не й позволявал:" Хайде, хайде, мила моя, съжалявам ... Съжалявам ".

Благодарение на литературата може да се знае точно, когато тя се появи думата "съжалявам".

В романа "Пътят към Голгота" от А. Толстой пише: "София тази есен беше пълен с бежанци от Полша. Магазини, кафенета, театри - са пълни, и навсякъде се чуват новороденото думата "съжалявам".

В днешната реч, чуваме тази дума често, но непълни, без никакви други думи, и така тя не носи такова значение, в старите дни. С други думи, молба за прошка на думата вече не се изразява. А това е грешно. А освен това, в речника думата "съжалявам" е маркирано като разговорен.

За почти от сто години думата живее в българския език и дори се отразява в речниците!

Така че можете да го използвате, но само в неформална обстановка.

Но по мое мнение, по-добре е да се каже "съжалявам", вместо "съжалявам" е винаги и във всяка ситуация. За да бъде по-ясен моя идея, аз може да получи такава игра на думи:

- Извинете ме!

- Добре, извинение приета!