Световната Rossiya - изследване на българския език
Стари и нови имена на писма
В XVIII век. опитвайки се да се въведат опростени имената на буквите, за да се улесни изучаването азбука начинаещи ученици.
Българска граматика Autograph (1771) се състои от стара и нова, "влезе" име "... с samago начало изглежда вече значително неудобство при prezhnih imenah bukv от Елика onyya не само за по-голямата част са дълги за начинаещи maloltnyh uchenikov но nkotoryya ИЗ NIH и гласът на тяхната vyrazhayut него не, и KAK ИК Айв; и ЕРКИ pokazyvayut Голос му не рече nadlezhaschem и при nesposobnom MCT, което е, в края на името му samom: но KB otvraschenіyu SiH zatrudnenіy sluzhat vyshepokazannyya novovvedennyya имена KB които преди това са били raznyya pokushenіya ръка ... "(Trediakovskii VK" говорим за Ortografii "(1748); университет за граждански и религиозни АВС с кратка бележка за българския правопис 1768).
"Писмовник" Kurganova NG (Санкт Петербург, 1793) съдържа информация, която инструкцията Екатерина II в основата на основни училища в "Български буквар", публикуван през 1788 грам. Следващите писмо имената, се препоръчва да "лекият поговорка:" а, Бъди, Бъди, Ge, де, т.е., същото себе си, а и, една минута, ел, ги, баня, он, НЛП, ове, тези, , EFF, ха, Tse Che, ша, проводящ, ъ, S, Еф, е, W, I, Fe (и, ER писма и ЕР е наречен така в текста (в източника са обратно).
В текста Pismovnika ясно, че имената на писмо, завършващи на д изречени тихо, като знака на предписаната вместо Избягвайте E казва изрично, че го е постановил като латински или немски електронно, което означава, руски д (напр. Виж, де, ТЕ ...) това звучи като руски д тихо.
За първи половина на XIX век. в историята на руската граматика нарича Grech ера, се характеризира с използването на по-стари заглавия.
Но "Българска граматика" Н. Grech (1819), както и в "Pismovnike", и в съответствие с традицията на класическите писма са имената (Аризона, буките ...).
От 2-та половина на XIX век. Тя започва дистрибуция на нови букви от имената.
През 1860 г., Филип речник Рафи дава 2 възможности за избор на имена на писма - covpemenny (и да бъде, било ...) и ctapinny (AZ, буки, олово ...).
От 1860-те години, усилията на барон Korf прилагат в България метод звук грамотност (неговата работа "Ръководство за изучаване на руски език граматика" е публикувана през 1862 г.). (Въпреки, че новите имена на буквите не са пряко свързани със звуковия метод, това е просто един опростен име). В речника му през 1880-те Дал дава имената и, Бъди, Бъди ... и вече като стари писма той споменава, AZ, буки, олово ....
И само руски правопис 1894 акад Грот казва: "по примера на други европейски азбуки" само имената на модерното (и, Бъди, Бъди, Ge, Al, ги, EN, по-).
Съвременните имена, взети от буквите от азбуката на Европейския (латински, немски, френски): А, BE, CE, DE, д, ЕФР, GE, ха, и (DOM), ка, ел, ги, баня, ох, Peh ( KY), ER, Es, Te, у, VE (двойно положителни, X, Y), Зе (г). Писмо ч дала името на Че и всички букви трябва да стоят със същото име: ша, проводими, НЛП, ЕРКИ, Ефес, Ят, д, т, I, годни, ижица.
Kirillitsa.Azbuchnaya матрица славянската азбука.
Версия четене.
Обобщение на историята на славянската кирилица.
АБВ. Руската адаптация на гръцките alfabetos, съставен от имената на първите две букви от гръцката азбука - алфа и бета - в славянски вариант на AZ и букови дървета. Смята се, че името на славянските букви е изобретил на създателя на славянската азбука Кирил в IX век. Той искаше името на писмото не е било безсмислено звучи сложно, но има значение. Първата буква той нарича AZ - в старата българска "I" (и следователно не вярвам, че аз - последната буква на азбуката), а вторият - на "писмо" (което е как е изглеждала в древността думата - bouky), трета -vede (от древен славянски глагол води - "да се знае"). Ако преведено на съвременен български език на името на първите три букви от азбуката, можете да получите "писмото разбрах" (между другото, опитайте се да прочетете цялата руска азбука като текст - можете да видите как това е забавно). Славянската писменост (кирилица), разработена от екип от учени, мисионери под ръководството на братята Кирил и Методий, когато приемането на християнството от славянските народи поискаха създаването на религиозни текстове на собствения им език. АБВ е разпространил бързо в славянските страни, а в десети век проникнала от България за Русия.
Първоначалната структура на азбука Стария славянската кирилица ние не знаем. Съществуваха "класически" Кирилицата се състои от 43 букви. Смята се, че е, о, и писмено в бележки са били добавени към ABC pozdnee.Bolshinstvo букви имат значение и числени стойности.
Руската издание на славянски кирилицата
Първото нещо, което привлича вниманието, е, че имената на буквите от азбуката представляват почти всички от основните части на речта: съществителни (Добре дошли, земя, хора, Word), местоимения (Аризона, OH Нашата), глаголи с различни форми (олово, има , Rtsy, Myslete, YAT), наречия (изключително, твърдо вещество), както и различни видове свързани с нея частици. Въпреки това, поради временното граматичен трансформацията на българския език, свързани преди всичко с методите на деривация, не можем да в същото време да се обясни със сигурност, или, че името на писмото до конкретна част на речта. Например, името на буквата Т може да се тълкува. като наречие - твърди - и като прилагателно - Hard. и мир - В края на глаголите - в който се посочва, и т.н. Но въпреки това, дори и бегъл поглед към кирилицата подсказва, че общият размер на взаимно букви на думи, имена (герои) от азбуката на Russified славянската съдържа някои разгърнати пълен мисъл.
Работата на символичните образи Владимира Vysotskogo и мистичен поет на Сребърния век на Андрей Бели, използвайки стойностите на буквите на кирилица, хванах удивителните свойства на славянската азбука от символично значение тълкуване не само на думи, но дори и текстове.
Аз дойдох, за да вярваме, че в самото азбука за план на неговите създатели включи някои дълбоки свещени обертонове, кодирани от името и в промяната на нейните писма. След кирилица е изобретен специално за транспониране на Писанията на езика на славяните, и първата преведена молитвата започва с думите, които са дали името на кирилица (начално молитва). Руската издание на славянски кирилицата се формира от поредица от имената на преките и фигуративни значенията на първите двадесет букви от азбуката ключ офертата, да получат преписи от първата си версия на кодиран смисъл, първоначално вече обеща в много елементарни матрица:
"Един Бог, знаейки добре глагол, има настойник на живота на Земята
и как хората мислят за нас, Той спасява тиха дума трудно. "
Подробна курс на разсъждение на тази версия за четене криптиран текст на кирилица е описан в моята книга "В края на вековете Чела", посветени на решаването на мистерията на псевдоним Борис Bugaev - "Андрей Бели". Въпреки това, както е посочено по-горе, без оглед на значението и нумерологични се отличава с редица писма от кирилицата, тази версия е само една еклектична годни под желания отговор.
Новата версия на четенето или доближаването до истината.