синя сминдух

Тя отдавна се иска от мен, че takoeutsho-сунели, той имаше общо skhmeli сунели дали последният да го замести.
Ще започна от края.
Хмел-сунели никакъв начин не замества синьо тилчец. с изключение на много частично и само в някои блюда право. Всъщност, с хмела-сунели получени просто друга храна.

синя сминдух

И сега в ред.
Думата "сунели" може да се преведе като "аромат". Но не и на целия аромат и вкус от изсушени и смлени подправки. Например - Kondara-сунели, това е просто готов подправка - изсушена и смляна чубрица. А хмели-сунели - готов смесват фино смлени подправки (които, между другото, синьо сминдух могат да присъстват).
След това думата "utsho". Преведено - "чужденец" (или по-скоро - "не си", "неместни"). Може би. Той трябва да обясни какво е то.
Мнозина вярват, че "utsho-сунели" се превежда като "чужд вкус". което е много странно, защото не се използва подправката utsho сунели родния грузински и в тази форма никъде другаде. За "този вид" Ще кажа по-долу, при условие че темата. "Alien" в този случай означава нещо друго. Факт е, че преди да изсъхнат в синьо сминдух е много слаба и безлична аромат, който се среща само в подготовката на подправки, т.е. "utsho-сунели" - "подправка with` poyavivshimsya` аромат", "изведнъж zapahnuvshaya".

Също така трябва да ви разкажа за объркването.
Има и друг сминдух - сено, известен като "Шамбала" и "сминдух" и да ги обърка с друг всички и разни.
В действителност, растението свързани, подправки, дори отчасти взаимозаменяеми, но много частично. Всъщност, да вземе и да се опитаме различни хмел-сунели. Ако вкус осезаемо по-скоро силен горчивината, след което скача с сминдух. Ако вкусът е мека - със синьо сминдух.
По миризмата на сминдух е слаба, е по-изразена от температурата, а вкусът е осезаем горчивина, той използва повече в тестени и сладкарски навсякъде (нещо невероятно за теста).
А utsho сунели има силна, но мек вкус, леко орехов вкус и е повече от месото, рибата, в супи, особено в супи, месо и гъби.
И той, а другият да се кача на добре със зеленчуци и бобови растения, сминдух, използвани вече само в индийската кухня и utsho сунели изключително в грузински (традиционно, в действителност и в нашите ястия са прекрасни).

Но те се отличават с много метода на готвене подправки.

синя сминдух

снимка (и) пространства

За prigotovleniyashambalyispolzuyutsya само semenafenugreka и dlyautsho-suneli- struchkigolubogo pazhitnikatselikom.

Между другото, това ни води до определяне на качеството utsho-сунели.
За ниско качество, ниска цена utsho-сунели и стъбла се използват, и (дай боже!), Дори и листата.

В добро, качествено utsho сунели шушулки се смила само!

Какво общо има право utsho-сунели (за разлика от сминдух) се смила "в пръстта" само за някои смеси като хмел-сунели.

Между другото, синьо сминдух присъства в Източна европейска кухня, но по-голямата част на листата, и той ще по време на цъфтежа.
В западноевропейските кухни, доколкото ми е известно, сминдух оставя сини зелен нюанс сирена.

Важно: Друг объркване, свързани най-вече с кавказки и азиатски подправки продавачи в нашия район: понякога смес от подправки каже "utsho-сунели".
Нека обясня, защото са ни prodayuthmeli-sunelisfenugrekomkak "хмел-сунели" ahmeli-sunelisgolubym pazhitnikomkak "utsho-сунели".
Utsho-сунели - само част от много (но не всички) версии хмел-сунели!

И аз почти забравих за синоними: Donnik синьо, синьо детелина, синьо коза детелина gunba.

Тук sobssno всички.
Вашият Yskrenne, Философ.

- сунели не се превежда като аромат и подправки, скъпи
. - utsho - буквално чужд или "в чужбина"
. - Kondara - това наистина е преведено чубрица. никой не е казал, Kondara-сунели, просто Kondara.
utsho-сунели Грузия няма нищо общо с сминдух, които могат да бъдат закупени в нашите супермаркети за мирис и вкус. и Voto снимка е доста сходни, само на цветята по-ярки

- сунели не превежда като вкус и подправки, не са спазени, "подправка", уважаван, и "подправка", "пикантен вкус." това не казвам онлайн, както и грузинци, с когото съм работил в продължение на много години.

- utsho - буквално чужд или "чужбина" Аз правилно написана, по-горе..

- Kondara - това наистина е преведено чубрица. никой не е казал, Kondara-сунели, просто Kondara.
utsho-сунели Грузия няма нищо общо с сминдух, които могат да бъдат закупени в нашите супермаркети за мирис и вкус. чао. подови отбелязва, че е всичко.

и Voto снимка е доста сходен, само на цветята по-ярка картина от Уикипедия.
но той е жив.
планина - по-ярка, ние растат слаби.