Рустам и аква диви - Shahnama - Хаким Фирдоуси - дома си библиотека

Преведено от Державин

Владетел на душата, бащата на създаване
Кажете жив възхвала.

Спомняйки си, светъл ум градински чай
Както похвала трябва да бъде творец.

Уви! Безпомощен всички ни е известно
Преди големите загадки на Вселената!

Смятан за един-единствен, той - живот и светлина,
Вашата душа няма друг начин.

За мъжа път философ пред мен,
Според начина, по който каза, че не може да ходи.

Всичко, което очите ви гледат в света,
Мисъл не схваща, сърцето не притежава.

Smolchish Ще кажа една дума, все едно -
Кол не е истината за Бога.

Вие - един мъж и една строга мярка дума
Преди това, както се казва, се претеглят разумно.

Вие изведнъж стана - тяло и душа,
А смятате ли, че възрастта на вашата безсмъртна.

Ще дойде време: три жител на земята -
Като излезете от неизвестен обител.

Не забравяйте първо създател на вселената,
Chelo смирено коленичи пред него.

Работещи набор, той държи над земята,
Съдбата постанови, любезно и зло.

Светът е невероятно; и в никой
Mortal ум за всичко.

Дух и възхищение,
Първи от тях сте като произведени присъди.

И се радвам, междувременно небе
Тя ви дава капка глави.

Предвиждам: умът ви няма да се съгласи
От това, което се казва в древния историята.

Понякога, в очакване да чуе историята до края,
Твърдейки, да речем, изобретение на лъжец!

Но спорът ще се успокои смутен
Всеки, който в историята разкрива смисъла му.

Сега ние слезе от сивото даде
Според старите легенди е да слушаме.

Затова казах вековно dihkan:
След като Кей Xocpov благослови

На сутринта, аз поръчах да декорирате дюля
И благородно засадени за dastarkhan.

Gustahm, Gudarz седна близо до Рустам,
Burzin - Garshasp син - от вид, Джама,

Ruhham - Gudarza любим син,
GIV и Hurrad мъдър и Gurgin.

В интервю за славното Мина час, не повече,
И пастир на кон се втурна на терена.

Той каза: "онагра степ е тук!
Той е като тигър, който избягал от робство.

Той - като златото се измива с вода, -
Както слънцето грее със златен кожата.

Само - от холката до опашката - един
Това е мускус, черна лента.

Това не е вид диво азиатско магаре, и изглеждаше чудно, кон;
Виждайки го, ще бъдете изумени!

Копито борба боздугани страшни;
Той бие го плаши стада от коне. "

Khosrow отбеляза, вслушвайки се беше прекрасна:
"Онагра кон надминава в сила.

Рустам, вие приемате подвиг!
Убийте го на IL ласо предприеме.

Бъдете внимателни, Бог ще ви помогне.
Това не е онагра, а след това на Ариман, може би. "

Рустам каза: "Аз ще остана невредим
I - осветена от щастието си!

среща на дракона, лъв IL Ариман
Той няма да си отиде от моя arkatsa ".

Оръжия, взети на Rakhsh села Рустам,
Пришпори коня си към свещените говеда,

Къде степ пролетта трева е била зелена,
Къде овчари вид диво азиатско магаре е с удебелен шрифт.

Три дни Рустам кръгли за стадата на галопиращ,
Три дни от вид диво азиатско магаре, което търсеше,

Само на четвъртия ден, изглежда,
В степта, като северният вятър, затича.

Това е мощен, свиреп като огън
Sparkling, zolotogrivy кон.

Рустам движели почти го хванат звяр
И аз казах, пропорционална на разстоянието:

"Аз съм толкова съжалявам, за да убие чудовището.
Необходимо е да се вземат ласо цикъл.

Кой би бил нито той - Хвърли ласо без страх
И ще карам жив пред очите на шаха. "

Рустам Аркан брилянтен разгъната
И силна ръка хвърлил той.

Odagr примка Летяща ножица -
И изведнъж той изчезна, сякаш не са били.

Рустам е чудо впечатлен.
Той осъзна, че този трик е необходимо, не сила,

Какво е това - върколак аква диви един,
Това, че той и копието жив,

Това е необходимо, за да се планират срещу дивата
Ценните меча си, за да се бори с него.

"Чувал съм и преди - мисля Рустам -
Онагра, че той взима степите ".

онагра за миг отново се появи в далечината,
Рустам, като вихрушка, се втурнаха в преследване.

Наведе се на носа на седлото,
Аз изстреля една стрела в галоп вид диво азиатско магаре.

Но лъка си, той вдигна бронза,
Онагра мигновено, като визия, той изчезна.

Три дни, три нощувки в стъпките му
Езда в пустинята без почивка Рустам.

Така изтощен мощен, че понякога
Дремеше в седлото, наведе глава.

Жажда набръчкани езика си;
В степта, той намерил пролетта чисти

И тя слезе от коня и той се гаси жаждата си.
Прясна вода Rakhsh го полива,

От войнствени колан по-лесно да го
Не предаването си оръжия за себе си.

Конна чинч здраво отхвърлена,
Пот кърпа, напоена разпръснати из поляната.

Седло под главата на скеле,
Легни на почивка, нека коня си пасат.

И, уморен от работа прехвърля,
Почивах Bound сънлив чар.

Виждайки - спи могъщ Tahamtan -
Тъй като вятърът се втурна към него Aquan.

Намаляване около поляната и право нагоре към небето
На блок на приземния страдал Рустам.

Рустам се събудих, се огледа;
тревожност помрачена душа в него.

Той лети на височина, с бял облак.
Aquan каза: "Ей, съпругът ми slonovotely!

В желанието си да ми каже наскоро:
Къде ли да ми губят, точка.

Къде B или е отпаднал - планина Ще във вода
Новината не е своевременно да ви доставя своя народ! "

Рустам Думите му са просветлени
И разбрах: ги Divas зло времето.

И той каза на себе си, Силният Рустам:
"Вдигнах той висока за облаците ...

Кол нулиране на планината ми реши,
Той е моят костите и тялото пада.

По-добре да ги пусна в морето, аз съм хвърлен,
Може би аз не damsya море чудо.

Но ако molvlyu: "Морето ме хвърли," -
Това не мога да видя много светлина на деня.

На стръмните склонове на планините ще го хвърлят ясно:
Обратно направи - Дива "собственост.

Рустам заяви: "Отшелникът живял в ранг;
Той е голяма загадка ми разкри:

не Surush допуснати в небесния рай на душата
Кой е умрял в морето - далеч от сушата.

Гърч удави: останете
Вечното рай тъга в очите.

Хвърли ме на планините, където скока дива коза,
Нека лъвове и леопарди там ще скърбят. "

Злонамерено диви изкикоти, засмя;
Като буря, морето, той се втурна към мъжа си.

Той изрева: "Ще Кийн в бездната,
От небето и земята завинаги се гнуся! "

И жертва на тъмните дълбини на рибата,
Той хвърли на съпруга си в аква бездна.

Тук той е потопен дълбоко в Рустам и изплува на повърхността
И веднага остър меч извади.

За него глутница акули се втурнаха,
Но преди меч Рустам отстъпление.

Ветроходство, Рейк го с лявата си ръка,
Акулите застрашени от друга страна.

Такава Рустам, така че той винаги е бил,
Бавна в беда не е това.

Кол не се страхува от смелата борба,
Той не бил разстроен, и съдба.

Но през цялото време цикъл на скритата
Това носи сладки плодове, а след това на отровни.

Рустам много смели голям
Доплува, плавали и най-накрая достигна земя.

Молил на Божията добрина,
Това, което го е запазил в дълбините на морето.

Kaftan скумрия отстранява и се разпространява,
Потока къпят, жажда гаси.

Когато парчето е пейоративен да изсъхне,
Отново Chainmail раменете го облекат.

Скоро той стигна до пролетта на
Местоположение диви в съня му твърдяха.

Тук впрегнем Rakhsh, но конят не може да види -
Рустам беше горчив и тъжен.

Пригответе се намръщи на раменете надигаха,
На път Rakhsh цял ден скитащи.

Той тръгна, брони и колан обременени,
И тук стигнах до зелена поляна.

Работещи потоци, шумоли из гората,
Хърд фазани, гълъби глас.

Afrasiab коне ходи там,
Пастирът на дървения материал се охладят спане.

А Rakhsh за кобили като диви,
Преследвания и се смее, здрави и живи.

Рустам светенето замахна ласо
И шията Rakhsh помете ласо,

Той изтри одеяло, обременена, възмутена,
Yezdanu благодарност въздаде.

На Rakhsh pryanul от старинни сили той
От скъпоценен меч той сложи ръката си.

Почуках всички коне в стадо големи,
Карах и добив радост душата.

Пастир, чу цвилене и объркване,
Събудих се, огледа с изумление.

И той се събуди, той е бил ездачите им,
Да крещите: "Грабеж" - изпратени в преследване на тях.

Те конфискувани оръжия в седлото седеше,
Сърцата им ще кипеше

Виж кой е упорит в стадото нападнат,
коне им от под носа откраднал.

И лети като глутница кучета,
Както по-късно, на кожата от гърба на крадеца!

Рустам ги видя, тъй като на рамото,
Показа им очи меч мълния.

Той ги изрева: "Аз - Рустам, син на Зала.
На вас проблемът, че не ме познаваш! "

Sword като проби половината от тях,
Но други се страхуват да се обърна полет.

Подобно на вятъра, вдъхновен от нетърпение,
Afrasiab езда на ливадните бригадири;

Къде училища, избрани коне
Напречната през пролетта на чистите извори.

Afrasiab - апартамент с 2000на -
Стигна до Дейл гора скрита,

Той дойде с певците и виното
Празник, забравяйки за всичко.

Той поглежда: не една душа в долината прясно
Къде пазачи на стадата? А къде са конете?

Изведнъж викат разстояние как лети,
И страх иззети сърцата на смелите.

Tabunscic се качи, той падна пред шаха,
През сълзи, той разказа за безпрецедентното:

"Рустам един нападнат, откраднал стадо,
Разделихме меча и в пустинята беше изчезнал. "

Каза сред мъжете роза Туран:
"Тъй като той става смел,! Славен син Dastan

Това, което ни се шегува, шегува се той!
Хайде! Убийте! Вземете го в пълна!

Или ние сме незначителни, нещастни и достойни за презрение,
Това не се страхува от нас Рустам арогантен?!

Трябва да побързаме - да се бори стада,
Не че завинаги срам не бягайте! "

И царят и неговите воини, с четири слона
Отидох за откраднатите стадата.

Рустам ги видях сред прашния мъгла
За разстояния освободен стрелка.

Той се втурна към преследването,
Обсипал стрели, мечът му се вкопчи.

Когато той е убил шестдесет мъже,
Sword хвърлен, боздуган опита си.

Само пукнатина отиде от Shishakov дамаска.
Не много веднага обратна пътеки.

Afrasiab, виждайки тази ypon,
Нещата се обърнаха, силно затруднено.

Той избяга, забравяйки, отмъщение и слава,
Рустам слонове и палатка пазят.

Зад него - останките от войските. Но Рустам
Пролет буря преследва по петите му.

Спасен като вихри са взели конете им ...
Рустам И той се върна от преследването.

Той ги слагаха плячка на слонове,
Разгони ги отзад стада на шаха.

Той се премества бавно в пустинята
И след това отново той видя аква дива.

Div заяви: "Ние виждаме борбата не сте гладни?
Не ви погълне бездната на кит?

душата си във вълните не охладнели? "
Чух речта си slonovotely.

Той хвърли ласо си коса -
И певицата врата помете цикъл.

Той хвърли сърцето на примадона в смъртен студ,
И тежък боздуган, като чук,

Aqua го удари по главата
И мозъка му се пръсна на тревата.

Рустам, сграбчи гривата на мъртвеца,
Отделение глава войнствен дива;

И аз похвали дарителя на светлината,
Кой притежава много ratey и победи.

Но най-лошото зло дива, който е пълен с недостатъци,
Неблагодарна милост Yezdana,

Кой човечеството лишено от светлина;
Не е човек, и диви, че рок!

Нека тези думи ума си не разбира;
Те внимателно слуша добра причина.

Но ако воинът като Рустам, силна
И силата на предоставени щедро -

Той не ти се обадя Aqua divom,
Не хапят съда несправедлив.

За древния стареца, аз ви казвам,
На един свят на хаос суета?

За да спечелите, от когото есента
Обещания през следващите стремежите време?

Но времето за нас до безкрайност
На тази земя дава само на един час.

Кой знае колко много битки, празници в бъдеще
Скрити под работещ купол?

Рустам глава Akvanu трошен
И престола на Кей-Khusrau побърза.

Туран изпъди стада диви степни,
Карах един керван голям обир.

Караше Afrasiabovyh слонове
За голяма радост Кай Khosrow.

Chosroes е казал: "Господи, Веда:
Рустам отива в производството и победата! "

Царят разбра, славното Pakhlavan, земя
Не пропускайте онагра от примката.

Той каза: "С среща Рустам - диви планина.
Рустам на сушата - Leopard акула - в морето.

Лео от Рустам крака не може да носи;
Затваря се армия на път! "

Когато видя облак прах izdaleche,
Царят нареди дюля се подготвят за срещата.

Той заповядал да взриви на karnays славно Шах,
Отидох да се срещна с воините на слонове.

Рустам видя знамето, karnay чух
И Nonya че Khosrow към ляво.

Демонтира, той се поклони пред царя
Под кликвания войници и karnays гръм.

И заповяда на даващия корона -
Седнете на кон благосклонен владетел.

Отидох до Шах Tahamtan;
Пристигнахме с отворено сърце към птицата.

Иранци като подарък Рустам изпратен коне.
В момента той Rakhsh лявата си.

Слоновете до царя го нареди да се оттегли.
Слоновете лъв степ от пътя.

Iwan просторен стана твърде малък, за вечеря
Те поискаха вина, и струни, както и песни.

Рустам Шах, по искане на вино
Той говори на неговия героизъм:

"Когато бях Aquan вид диво азиатско магаре,
Бях изумен красота вид диво азиатско магаре.

Но б ужасени всички,
Когато се намали кожата на дива.

Слон глава с рунтава грива ...
Зъби се озъби в челюстите на примадона.

Очи - желязо в устата chernoguby.
Погледни - отвращение дух отнема.

Той беше силен гигант камила.
Дива кръв варено цялата долина.

Аз Akvanu главата отсече,
Кървава ключ от живия точкуване си. "

Царят остави чашата с удивление,
И Рустам похвали и прославя:

"Благодаря ви, Рустам! съдбата Слава!
Кой видя чудо, равен на вас?

Кой човек е като Tahamtanu
За смелостта и външен вид, и да стане?

Прекомерно ме дъжд глави
Взе душ този, който е създал небето,

Кол между кралските рицари
Той седи Рустам ловец слонове! "

От две седмици на цар propiroval
И почести Рустам отдаде почит.

В началото на третия голям герой
Той каза: "Пусни ме, милорд.

Искам да посетите Zabulistan,
Искате ли да се угоди на баща си и майка.

Аз ще се върна, преди да ще устои,
Подгответе мястото на голям Туран.

Не е място за Сиявуш - стадата,
И Сиявуш кръв която няма цена. "

Khosrow отвори портите на иранското хазната
И той даде Рустам Tahamtana.

Той даде десет чаши на каменни пътища,
Пет от брокат кафтани с раменете си,

И в зоните на златен роби rumiyskih,
И слугите на индийските колиета.

Turquoise короната и трона
Кот даде Рустам него.

Той каза: "Аз давам от сърце, малко.
Вземете, Рустам, моят подарък в името на Бога!

Този следобед, вие бъдете наши гости,
Вечер идва, отидете на пътешествие. "

Рустам ден пиршество с царя остана,
И през нощта той се изправи и каза сбогом.

King две farsangs го придружават.
Да се ​​сбогува и прегърна приятеля си.

Рустам и обкръжението му изчезна в далечината ..
Шах обжалва отново, за да работите на Управителния съвет.

Той царува като най-добрия намерени,
И справедливост в света, одобрена.

От древни арка обърна земята -
Лукът се обръщат, стрелката.