Преводач - моят еталон
професия вид на обекта на труда: труд преводач, свързани с комуникацията с хора, които могат да бъдат приписани на професията на труда в зависимост от типа на "Man - човек". В допълнение, тази професия може да се дължи на вида "човек - система знак", тъй като много специалист работа с текстова информация.
професия въз основа на тип цел: Гностично.
Въведете професията на труда средства: ръчно.
Въведете професия по условия на труд: работата в "стая" условия.
Клас професия: изпълнителна (трудов характер преводач професия са свързани с изпълнението на подобни процедури, общи задачи за дадена проба за стриктното спазване на установените правила, наредби, инструкции).
Преводач - специалисти, които участват в превода на текстове и речи от чужди езици на български език и обратно.
Основният предмет на дейност на интерпретатора е свързана с предоставянето на нуждите на носители на различни езици, за да общуват.
Основните отговорности на преводач, включват:
- превод на научна, техническа, социално-политически, икономически и други специални литература, материали от конференции, срещи, семинари и т.н. и т.н.;
- изпълнение в срок устно и писмено, имената и съкращения на преводи;
- редактиране на преводи;
- изготвяне на обобщения и резюмета на чуждестранна литература и научна и техническа документация;
- участие в изготвянето на тематични проверки на чужди материали;
- работа по уеднаквяване на условията, подобряването на понятия и определения по въпроса за трансфер, регистрация и систематизиране на преводи, анотации, резюмета.
Изисквания към индивидуалните нужди на специалиста
Преводачът трябва да притежава такива лични качества. като добър паметта и вниманието, точност, отговорност, старание, общителност, добрите маниери, самочувствие.
Чрез професионално-важните качества на един преводач, включват:
- комуникативни умения (способността да влизат в контакт, за да се установи връзката, и т.н. ...);
- говорене умения (способността да се изразя интелигентно мислите си, способността да се убеди);
- способността да слуша;
- развита словесна логика и памет за формата;
- развитите мнемонични способности (дългосрочни и краткосрочни памет, вербална памет);
- грамотност;
- ерудиция;
- творчеството.
За медицински противопоказания. което пречи на работата на преводач, включва: