Преведено на името на делфин, делфин, делфин, дофин, дофин

От латински. Delphinus - "Делфин". Също така, свързана с титлата "Дофин" (FR. Dauphin, писма. "Делфин"), които са били наследници на трона на Франция, традиционно получени в апаннаж провинция на Dauphine (FR. Дофинé). Област име и длъжност идва от прякора на граф IV Giga Vennskogo (Le Dauphin - "Делфин"), който емблема изобразени делфини. През 1349, бездетна потомък Giga IV Хумберт II продадена на провинцията, както и заглавието на краля на Франция Филип VI при условие, че заглавието на дофин ще бъде изключително наследник на френския престол.

Ср и FR. дофин - "Делфин" и - "дофин", Dauphine - "дофин".

Ср и испански език. DELFíп - "Делфин" и - "дофин" Делфина - "дофин".

Ср като порт. Delfim - "Делфин" и - "дофин" Делфина - "дофин".

Italian (Italiano)
Писане и Транскрибиращи регионални варианти са с правописни норми съответните регионални езици

Ср и IT. Делфино - "Делфин" и - "дофин" Делфина - "дофин".

Ср Корс също. delfinu - "Делфин" и - "дофин" Делфина - "дофин".

Окситански (провансалски) (окситански, lenga г "òС доказанçал)
* - правопис Мистрал
** - писане starooksitanskoe