polysynthetic език

Polysynthetic езици - езици. в която всички членове на изречение (пълна) включването на или някои компоненти на израза (частичен) включването на свързани в едно цяло, без да бъде индикатори за всеки от тях. [1]

Известни примери за polysynthetic езици - Чукотско-Камчатка. Eskimo-алеутското език семейство и много от Северна Америка. В северозападната част на кавказките езици с една много проста система от съществително, глагол система е polysynthetic. То се отнася polysynthetic изкуствен (планирано) превод Ithkuil [2].

Терминът "polysynthetic език" е въведено от Едуард Сапир. Polisintetizm (или включване), където активната част получава глаголът трябва да се разграничи от композитни материали (съставни думи, състоящи се от имената и диалекти). Например, такива дълги думи в баския език (ponetikaikoaekin «заедно с тези, които носят барета") или унгарец (előreláthatatlanság «neprodumyvaemost") и санскрит (Rāmalakşmaņabharataśatrughnāh «Рама, Lakshmana, Бхарата и Satrughna") не са дело polisintetizma. Както и такива, а не е пример за сложни думи в ацтеките език. totoltotlaxcalli «яйца»

Tymeyӈylevtpygtyrkyn (т-ə-mejŋ-ə-levt-pəγt-ə-rkən) - I имат силно главоболие. (Skoryk 1961: 102)

С една дума съдържа пет морфеми. три от които са корен.

Пример vosmiporyadkovoy получаване на езика Eskimo:

igdlo-ssua-tsia-Лиор-Fi-gssa-лъжец-Чу-gamiuk къща-голям доста-направи-място-е-ще-повеляват-kogda.on.ego ", казвайки му да отиде там, където да се изгради доста голям къща ".

Включването изразява съотношението съответстваща на атрибутивна (в Чукотско ха-NERA-Тор-Мелгар-ма "с две нови оръжия"), наречия (катар-vinvy-ekvet-yrkyn "тайно отиде"), на обекта (катар-kupre-gynrit- yrkyn "мрежа защита"), както и на обекта, усложнена от атрибутивни (катар турне-kupre-gynrit-yrkyn "нова мрежа от защитени"). Такава incorporative комплекс не намалява, нито начинът, (различен лексикален семантичен дисекция), нито за фразата (морфологична цялост). Включването представени на езици, заедно с аглутинация. И те са тясно свързани и взаимно зависими.

Броят на компонентите, включени в incorporative комплекс е теоретично неограничен, ср ха-қora-ма "с елен," Г-н Arma-қora-ma "със силен елен", ха-vetat-ARMA-қora-ма "с bodlivym силен елен", ха-ңyran-vetat-ARMA-қora-ма .. "четири bodlivymi силни елени" и др Атрибутът включени в номиналната форма дума; глагол форма дума може да бъде включена в обекта. В последния случай, тя може да се включи с всичките му атрибути, ср катар-қora-venrety-rkyn "Ние охраняван елени" катар-ңyran-vetat-ARMA-қora-ma "ние четири елен bodlivyh силна охрана."

Поради силната експресия Синтетизъм, наличието на субект-обект спрежение и притежателни упадък думи в ескимоски езици включва всички елементи, необходими за предаването на пълно смисъл. Предложенията като Nularniaraluarnerpise? "Чудя се, вярно е, че сте наистина щеше да отиде в Нуук? толкова силно влияние върху езиковото въображение, че синтаксиса Eskimo език те едва ли са ангажирани, ограничена до твърдението, че свързването на няколко думи в изречение се намалява до размера на добавката, разпределението, обяснението на една-единствена дума.

Лексикално-семантични предложение ядро ​​щандове, като правило, само коренната морфема. Ср Eskimo. aңyaңla-rahki-ғa-Кукута "лодка-направи-бързо-точно сега-ние" (база - anyak "лодка", останалата част от formants на речта - суфикси.); Алеутското. ukuhta-да-ли-на-ғulag. "Виждам, дори не искам да го--аз" (база - ukuhta).

В Дакота (Sioux език), фразата "един човек, цепене на дърва» Wičháša Кин Чан Кин kaksáhe могат да се предават чрез преходен глагол Чан Кин kaksáhe ( «дърво кълцане") или чрез непреходен wičháša Кин čhaŋkáksahe ( «изкуствени горски съкращения"), в който независимия компонент Чан «гора", се превръща в основата, е включена в глагола "котлет".

t.pxʷ.ps.ƛ.k.c «невидим някой тук с мен, когато приятен желание под налягане» kxlqsłcxʷ «ти запали мач за мен."

За име мапуче характеризира с включването на вербална дума: дой Gude-wingka-ке-фу-у-ngün "те стават още по-мразен бледолик", където Gude корени "омраза" и wingka "бледолик" се представят няколко наставки.

Най-кабардиан език də-Ха-ха-γä-н «с кого (какво) -Значи се да влезем вътре нещо." Поставя глаголи в Adyg език могат да изразят стойността на предмет (да), за пряко и непряко обекта, обстоятелства, цифри, отрицание, време, наклон, посока, реципрочно, съвместимост, оползотворяване действие при което mnogomorfemny вербална комплекс, който е равен в смисъл цялото изречение, например: uakydesegeguschyIezhy "аз ви принуди да говоря с тях отново", който се състои от следните морфеми:

в-а-KY-де-SE-GE-guschyIe-zhy. буквалния превод е: "Вие (са) да им (а) има (Кентъки) заедно (ТЕ) I (SE) сили (GE) говори (guschyIen) ре (zhy)." Но трябва да се каже, че такива сложни словесни комплекси в сравнение с две тристранни на реч глаголи са по-редки.

В езици Northwest кавказки в глаголът могат да бъдат включени четири лица в черкезки п-р-е-с-tyg "си-dlya.tebya-то-I-даде" в KY до F-F-plyg " dlya.menya-ти-поглед na.nego "си-б-де Кио-н-EP" I-za.tebya-не-vyydu.zamuzh "; Понякога думата предава цяло изречение, в Ubykh: aχʲazbatɕ'aʁawdətʷaajlafaq'ajt'madaχ «Само ако не са били в състояние да го накара да вземе всичко в изпод мен отново за тях" [3].

Абхазия също има такива примери и Сай-S-и-LY-rҩit "dlya.menya-то изработени-го-после и запис», S-ва-ztən «ако-I-отида." Като цяло, абхазки глагол е предложение в умален вид структура включва в своя клас-личен параметри, броят на които могат да достигнат до четирима:

Ngiri-pungita-wuri-ни «аз нарязани (му) ухо"; свободна форма на думата "ухо» Турна на.

Например, следното твърдение може да се преведе дума в езика Tiwi:

Jinuatəmənijilipaŋəmataṱaṱumaŋələpiaiŋkiṋa «Той дойде и ми открадна див мед тази сутрин, докато бях заспал" (п израза "див мед" е представена от форма -mataṱaṱumaŋələpi -). Този тип строителство на конструкции с голяма сложност, много често в Северна Америка. почти уникален в Австралия. и нито един на континента. нито на островите не мога да намеря нещо подобно.
  • австронезийски езици

В Южен Сулавеси езици са възможни примери за включване. Така например, в Makasar Език:

báttu-м-и «Той дойде» báttu-ало-м-и «Той дойде денят" (буквите. "ела-ден-(аспект) -он")
  • други езици

В Huttese език TAS-teta- (н -) Nuw-а «(къщата) няма да позволи" (буквално "не-нека-voydet-!) [4].

В шумерски мю-н-а-б-дю (ж) "Хе-хе-е-каза», ursang-UG-а-транслитериране-akeš «герои мъртъв-са-нататък" (защото героите са мъртви). [5]

На езика айну, също биха могли да бъдат примери incorporative сложни:

"Api-'ari« палите противопожарна », kewe-ри« тялото да бъде високо "(висок растеж) [7]. Usaopuspe aejajkotujmasiramsujpa (САЩ-opuspe а-е-JAJ-ко-tujma-си-овен-suj-па «аз продължавам да се разклаща сърцето ми е далеч и близо до директно към различни слухове").

В баски спомагателен глагол ", за да има" или "трябва", поради polipersonalnogo спрежение Има няколко хиляди форми (обект предмет и допълнения.): Gustatsen zait като тя (той) -I, gustatsen zaizkit като тях-I, Иман Diot I- е-то-да, Иман dizkiot I-те-има-то, emango didazu ви даде-е-ми [8].