Погребан таланта си

Да не се използва убийство способност, природен талант.

Разбираемо е, че един човек (A) инхибира или не се развива, да разкрие таланта си. Той каза с неодобрение. PEQ. стандарт. ✦ Hzaryvaet талант в земята. Част име neizm.glag. често INF. във връзка с думата невъзможно. Обикновено, като историята. Редът на думите не са намирането на компоненти.

⊙ Бог дава на всеки един от нас, заедно с живота на този или онзи талант и ни налага свещения дълг да не го погребат в земята. Защо, защо? Ние не знаем. Бунин, Бернар.

- Тя вдигна носа си, инат, сега сълзи на цялата тренировка. Вие ще го има, може би, преди да напусне, за да говори с, или какво? - несигурен и започна да пледира Chudinov. - Аз намекна, че те казват, че не могат да погребат таланта в земята. Kassil. Курсът на бялата царица. Смешни с външен вид и глас, за да погребе таланта ти в земята. Malyugin, стари приятели.

Специален човек се стреми да осигури само да дари талант не е погребан в земята. и да се учат от него всичко, което може да служи като най-добро изпълнение на задълженията <.>. I. Kunin, Римски-Корсаков.

- математика математика, но и го привличат твърде веднъж ви трябва. Добре е сега - талант svoyv земята погребе. (Retsch).

⊛ Те отдавна се опита да го убеди, че, без да публикува своите произведения, той заравя таланта в земята. Жуков, Козма Прутков и приятелите му.

Той винаги се е опитвал да погребе таланта ти в земята. Korolenko, съвременен моята история.

⊜ напиша книга, един млад мъж, пише поезия, направи нещо, проклет да си в ада, но не погребат своя талант. В. Шукшин, гледни точки.

Споделяне на страницата

  • Бъри таланта ти в земята - да погребе талант Си zemlѣ - забравете унищожи отпуск Bez ползи - znanіya, опит и общото качество duhovnyya.

Речник и разговорник Микелсън (ориг. RUF).

  • Заравя таланта си - някой, който не се използва, за да унищожи способността, природен талант. Разбираемо е, че човек, унищожава или не се развива, да разкрие таланта си. Той каза с неодобрение. PEQ. стандарт.

    Български език разговорник

  • Скриване на светлина под шиника - някой, чийто не се използва, за да унищожи способността, природен талант. Разбираемо е, че човек, унищожава или не се развива, да разкрие таланта си. Той каза с неодобрение. PEQ. стандарт.

    Български език разговорник

  • Бъри таланта си в земята - някой, чийто не се използва, за да унищожи способността, природен талант. Разбираемо е, че човек, унищожава или не се развива, да разкрие таланта си. Той каза с неодобрение. PEQ. стандарт.

    Български език разговорник

  • Бъри ТАЛАНТ - някой, чийто не се използва, за да унищожи способността, природен талант. Разбираемо е, че човек, унищожава или не се развива, да разкрие таланта си. Той каза с неодобрение. PEQ. стандарт.

    Български език разговорник

  • Бъри таланта на земята - кой чиито не се използва, за да унищожи способността, природен талант. Разбираемо е, че човек, унищожава или не се развива, да разкрие таланта си. Той каза с неодобрение. PEQ. стандарт.

    Български език разговорник

  • Бъри таланта на земята - ровя талант в земята. Бъри таланта в земята. Expres. Не се, унищожи, да се губи своите таланти.

    Разговорник българския книжовен език

  • Бъри таланта в земята - от Библията. В Евангелието на Матей. откъде произхожда този израз, това е за пари. Talent - името на римски сребърни монети.

    Речник крилати думи и изрази

    VI Дал. Притчи българския народ

    VI Дал. Притчи българския народ

    Голям речник на българските поговорки

    Обяснителна речник Ozhegova

  • погребе таланта ти в земята - да се забрави, да се унищожи, да напуснат, без използването на знания, опит и дори духовни качества ср Блажен онзи, който живее в борбата срещу кървавото, в гроба опасенията изчерпани! Като служител мързелив и хитър, не си талант в земята.

    Речник и разговорник Майкелсън

  • всеки си има своя ум, цар в главата си - умът му е на царя в главата. Ср И това, което е / би било да живеят спокойно polegonku да, да ladnenko питомен котка - така че има! Фу-ти! Хайде вас! Ние имаме цар в главата си там! ума си ще живее! Така ума си! О, каква мъка напусна! Saltykov.

    Речник и разговорник Майкелсън