Относителните местоимения
Относителни местоимения се използват за комуникация с основните клаузи. Те се различават от синдикатите, че не само се свързват с главното изречение, но са членове на подчинените клауза.
На английски език, за да относителните местоимения са: кой, кой (кого), че, чиято. Те въвеждат атрибутивни клаузи и превод на български език думата "които" (Star, -та, -то).
Кой (които) се използва по отношение на лица:
Жената, която стои пред прозореца е нашият учител. - Една жена, която стои пред прозореца, нашият учител
Човекът, когото виждате, е студент от нашия институт. - Мъжът ви видя, ученик на нашия институт.
Кои се използват във връзка с неодушевените предмети и животни, но се използва по-рядко, отколкото, че:
Това е книга, която прочетох през миналата година. - Това е книга, аз съм чел през изминалата година.
Това се отнася и за одушевени и неодушевени предмети:
Човекът, който живее в съседство е много приятелски. - Човекът, който живее в съседния апартамент, много приятелски настроени.
Романът, че аз чета в момента е много интересно. - Романът, който сега прочетох, много интересно.
Чия е използвана срещу хора, но понякога до темите. на български език отговаря на думата "който" (в родителен падеж - "кой"):
Това е един офицер, чийто брат се запознах вчера. - Тя офицер, брат, когото срещнах вчера.
Това е книга, чиито страници са скъсани. - Това е книга, чиито страници са скъсани. (Може да бъде използван Това предложение, което но чиито признати по-предпочитано :. Това е книгата, страниците на които са разкъсани.)