O признаци преди и след кавичка на затваряне - български

Тя попита, проявяват интерес, "Какво бихте казали, ако установи, че това съм аз."

В оригинала, с въпросителен знак в края на изречения. Преводач слага край. Може ли това?

В края на изречението с пряка реч

"Направи преводач глагол" Frees каза, че "чрез определяне на правилния символ?

Не. Единственото изключение - една точка пред затваряне кавичките не са поставени. Всички останали марки, свързани с текста вътре в кавичките (пряка реч) се съхраняват.

За съжаление на регулаторните източници е описано общо объркващи, повтарящи се спорове по отношение на марката след кавичките, ако пряка реч завършва с въпрос или удивителен знак. Аз вярвам, че е точката на нужда, защото правилата не е изрично посочено. Вашият текст трябва да изглежда така:

Тя попита, проявяват интерес, "Какво бихте казали, ако установи, че тя ми е?".

Вие изрекохте предложението с повишаване на интонацията?

Цялото това нещо? Не. Само пряка реч. Но тъй като пряка реч е абсолютен край на една фраза, целият тон - въпросителна.

Или трябва да се смятат за незначителни "грешка" превод?

Това коректор грешка. Груб.

Но за пряка реч и героите в кавичките е във всеки случай без значение.

На точка след въпросителния знак в кавички.

  1. Ако преди марки на затваряне на котиране с точка на въпрос / удивителен след кавичките, той не се повтаря: Чели ли сте романа "Какво да се прави?"

Водолази и признаци, ако те са необходими от условията на контекста, както и направени след знака за затваряне цитат:

Четох романа, А. И. Gertsena "Кой е виновен?".

. В стихотворение М. Ю. Lermontova има думите: "Обичам родината, но странно любов"?

Това е точката на нужда. Не са изключения от това правило или специални форми за пряка реч и / или "крайни" фрази вътре цитати Розентал не го прави.

Правилно: Тя попита, проявяват интерес, "Какво бихте казали, ако установи, че тя ми е?"

Това не е преводач надзор и трагичен момент руски пунктуация.

Така Вашето предложение разказ трябва да приключи точка. Но в рамките на този декларативно изречение е пряка реч, която е въпросителна изречение, което е длъжен да завършва с въпросителен знак.

Трагична момент е, че проблемът с комбиниране на въпросителен знак (или удивителен знак) в рамките на реч линия с точката след кавичка на затваряне не е решен и до днес.

Чели ли сте Роман Chernyshevskogo "Какво?"

Ако преди марки на затваряне на котиране с точка на въпрос / удивителен след кавичките, той не се повтаря: Чели ли сте романа "Какво да се прави?"

Водолази и признаци, ако те са необходими от условията на контекста, както и направени след знака за затваряне цитат:

Четох романа, А. И. Gertsena "Кой е виновен?".

. В стихотворение М. Ю. Lermontova има думите: "Обичам родината, но странно любов"?

Това означава, че според Розентал Вашето предложение трябва да изглежда така:

Тя попита, проявяват интерес, "Какво бихте казали, ако установи, че тя ми е?". (В същото време е добра идея да се отърве от две "ако": Тя попита, проявяват интерес: "Какво бихте казали, ако знаеше, че съм аз?".)

Но тази комбинация от знаци, хората не обичат цялата си душа!

Въпреки това, тук е отговорът на нашия съвременен български езиковед и преводач, доктор на филологическите науки Дмитрий Иванович Yermolovich:

Ти зададе въпроса не се използва. Това не е новата мода, а в определен размиване на старите правила. Ако се ръководи от референтната Д. Д. Розентал на правописа и стил, няма преки и конкретни насоки за това дали да се сложи период след затварянето на преките кавичките реч, предшествани от въпрос или удивителен знак е необходимо. В § 119 със следното съдържание:

O признаци преди и след кавичка на затваряне - български
O признаци преди и след кавичка на затваряне - български