Немски предлог Auf - немски онлайн - старт Deutsch
Немски предлог Auf често се превежда като "за" и се използва с Dativ и Akkusativ. Помислете за всички срещания:
1) при определянето на места - "къде?" (Dativ)
Auf DEM Boden liegen - лежи на пода
Auf DEM Bahnhof Sein - да бъде на гарата
Покажи на Страßд Treffen - за да се срещне с някого на улицата
Покажи на Anderen Seite - върху друга страница [страна]
Покажи на Welt - в света
Покажи на Erde - на земята
Auf DEM Wege в зар Stadt, У дома - на пътя в града, дома
Auf DEM Lande Wohnen - живеят в страната
гриб Ferien Auf DEM Lande verbringen - прекарат почивката си [ваканцията си] в село [в страната]
Покажи на Крим - Крим
Покажи на Reise - на пътя, по време на пътуване
дас Buch liegt Auf DEM Тиш - книга лежи на масата
НЛП sitzt Auf DEM Диван - той седи на дивана
Auf DEM Bild sehen Wir EIN Haus - на снимката можем да видим къщата
2) за да покаже посоката - "Къде" (Akkusativ)
Auf умре Страßд, Auf умре публикация, Auf ден Hof, Auf умре ANDERE Seite дер Straßд gehen - иди на улицата, до пощата, в двора, от другата страна на улицата
AUF дас [AUFS] Земя, Auf умре Крим fahren - да отидат до селото [на града], в Крим
ICH Леге дас Buch Auf Den Тиш - Сложих книгата на масата
ICH setze Mich Auf дас Диван - аз седя на дивана
Auf умре Schule, Auf умре Universitäт gehen - да ходят на училище, в университет
Сеч Auf ден Weg Мейчин - поемете на път
3), за да показват времето - "? Когато" (Dativ)
Auf Drei Tage geben - давайте нищо в продължение на три дни
ICH бен Нур е AufüNF Tage gekommen - пристигнах само петдни
Auf einen Augenblick - за миг
Auf Wiedersehen! - Довиждане!