На нос
Блогове ReTRibutiO на носа
Къде е изразът "на носа"?
Лингвистите твърдят, че изразът означава най-малкия детайл, на косъм, идва от диалект Сиси - "Продувката хит" - получени, според някои изследователи, от глагол tyut, tnut, tyat, т.е. "удари". Първоначално, този израз е използван в работата по дърводелство. Когато брадва на дърводелеца изпадна в абсолютно същото място, той каза, че е "Сиси в tyutyu".
Но "на носа" на трафика се превърна не толкова за любовта на българския дърводелеца да умалително наставка, но поради объркване в диалектната реч (по-специално, в диалектите Кубан), след като много активен в руска народна реч дума utelka на ( " скъпа, скъпа ") с tyutey. Най-малко, това е версия на един от българските специалисти Доктор по филология VM Mokienko. И той също смята, че "естественият вид на Сиси-скоро би Tyutin, tyutinka". Тази версия е записана в фразеологизми "tyutinka в tyutinku", която съществува в някои южни диалекти. Но все пак повече от най-очарователните български, включително и писатели, tyutelka: "Оказа се, че бензина на носа достатъчно, за да някои predtiflisskogo летище" (Даниил Granik "Bison" роман)
Речникът В. И. Dalya регистрирана, когато много активен utelka думата "бебе, бебе" в руска народна реч. Тя е широко и често се използва многобройни производни на думата: Ringwald. utelko "maleenko" volog. Simba. EDT. -ruzsk. utelny "малка, малка, малка." (IV е р. 1091). "Дал свързва думата с utelny tolochny, Shred (от Vб. Tolo / Григориевич). но фонетично и семантично най-вероятно го сравнява доста крехка с "старите, постно, спукан" като общата славянската произход. Utelka дума, както изглежда, се смесва в диалектната реч с Сиси, tyutinka. Подобно замърсяване, усилия, за да "умалително" акцент в оригинал Сиси оборот tyutyu и tyutinka в tyutinku, увеличени изразителност на словото и са довели до пренебрегване на думи в / Thelkow в самостоятелна употреба "(пак там, стр. 103). По този начин, сливане думи Сиси utelka и доведе до tyutelka на формиране.
На особености на използването на фразеологията и писане на косъм, а от носа.
Точно чай се използва за означаване на "точно, без никакви отклонения на едни и същи." Например: според широчината всички коса, той се усмихва ширина бебе коса като баща. Наречие на косъм от смесен произход.
Що се отнася до синоним phraseologism на носа, това не е една дума, както и стабилна комбинация, използвана като наречия, така че, когато пишете разделени пространства. Например: на носа дойде десет минути до шест, костюм за него на носа.
Когато се използва tyutelka оборот на носа трябва да се има предвид, че някои от речниците го оправя като народен език. широчината Наречие косата си, напротив, има неутрален цвят, и следователно може да се използва без стилови ограничения.
И в крайна сметка анекдот:
момиче:
"Купих роклята на носа!
Днес е измерена - шейкове! Tyutelki може да са израснали? "