Латински и на кирилица, дали е възможно смесване

Исторически погледнато, че в страните от Западна Европа, включително и в резултат на силата на Римската империя, написани на латиница, както и някои, особено славянските страни на Изток - в кирилицата, създадена Кирил и Методий, и то само в Гърция (да, Кипър) - за -Greek. В допълнение, с уникалните азбуки между съседни държави са Армения и Грузия.

Такъв доброволен обжалване с думите, макар и да привлече вниманието на определен младежката аудитория, но, въпреки използването на чужд език, не носят възпитателна функция, и чужденци наскоро научиха български, и не посрами.

По този начин, на смес от кирилица и латиница невъзможно, но може би те споделят, като в Сърбия. Ако можете да видите кирилицата, а след това на автобусната спирка и нощен клуб в надпис в църквата, университета, или върху опаковката на квас "български" (не от България, обаче, но по лекарско предписание) - латиница и на вестника, има и такива, и др. На опаковката на кисело мляко "Moja Кравица" / "Moja Кравица" заглавие също е дублирана, с думата "Moja", гласи една и съща на правилата СъРБия четат латински и кирилица. В същото време, в Сърбия не е задължително да се дублира етикети, тъй като за разлика от Канада (където всеки плоча е преведен на английски и френски език), на езика на мира в страната, както и двете азбуки са комбинирани и се възприемат в различни формати.

Така че, латинската азбука е добро за използване в собствената си среда, в западноевропейските езици: английски, немски, френски, испански, италиански, където е необходимо, тъй като въздухът е в основата на писмен вид и не се смесва с други азбуки.

Латински и на кирилица, дали е възможно смесване

Латински и на кирилица, дали е възможно смесване

Латински и на кирилица, дали е възможно смесване

Латински и на кирилица, дали е възможно смесване

Латински и на кирилица, дали е възможно смесване

Латински и на кирилица, дали е възможно смесване

Латински и на кирилица, дали е възможно смесване

Латински и на кирилица, дали е възможно смесване

Латински и на кирилица, дали е възможно смесване

Латински и на кирилица, дали е възможно смесване

Латински и на кирилица, дали е възможно смесване

Елате в нашите курсове по английски език и ще научите още по-интересно!

Споразумение за обработката на лични данни

Това споразумение относно обработката на лични данни (по-долу Споразумението) е публично предлагане (т.е. предложението за сключване на споразумението).

Поставяне Поставете отметка в полето "Съгласен съм с обработката на лични данни", ще се считат за са се присъединили към него.

1. Термините, използвани в настоящото споразумение

2. Използване на лични данни

2.2. цели за обработка на данни лични:

2.3. Обработка на лични данни, подлежащи на следното:

2.4. При обработката на лични данни означава следния списък от действия с лични данни: събиране, запис, систематизиране, натрупване, съхранение, избистряне (актуализация, модификация), екстракция, използване, деперсонализация, блокиране, заличаване, унищожаване на лични данни.

3. Потребителски гаранции

3.1. Информацията те условие е пълна, точна и надеждна.

3.1. Предоставянето на информация не нарушава законите на България, на законните права и интереси на трети лица.

3.1. Цялата информация на този сайт е пълен с потребителя по отношение на себе си лично, всички стъпки, за да се регистрирате на сайта са извършени директно от потребителя.

3.1. Да не се намесва с използването на уебсайта от други потребители, включително и чрез разпространение на компютърни вируси, при повторно поставяне на дубликат на информация, едновременно изпращане на големи количества електронна поща или на искания на сайта, и т.н.

3.1. Цялата информация, получена от данните за регистрацията на Потребителя ще се счита за получена лично от него.

4. Потребителят информира