Културни лингвистиката - studopediya

Идеята за културни лингвистика (КТ) се въвежда в науката В. В. Vorobev. Lingvokulturologii това показва един аспект linguodidactics предвид проблемите на културата взаимодействие. Крайъгълният камък е поставен е култура, а не език. Тема LC - материална и духовна култура, създадена от човечеството, т.е. артефакт система, както е посочено в езика ...

Сред тези материали и предмети с културна стойност, могат да включват като руската петролна - топено масло; Руската печка е уникално начин сгънати тухлена фурна за готвене, печене на хляб и отопление; Руската риза носят риза извън е горната яка с refastenable страна; Българските -sapogi ботуши с върховете до коленете и т.н. (виж също стабилен израз говори български език, че е ясно, разбираемо .. "Вие говорите на български език, вашият имот се продава, а ти просто не разбираш" (Чехов).

Lingvokulturema като цяло може да бъде представляван от текст, например, стихотворение, често символично съдържание. Такава lingvokulturema изразяване на символа на България в FITyutchev със своята оригиналност, мистерия, отворено пространство навън, и латентните сили, може би някои ирационално начало:

България ум не разбира,

Критерий не се измерва:

Тя се превърна в много специално -

В България може само да се вярва.

lingvokulturah източници могат да бъдат:

1) народната поезия;

2) исторически и социално мислене, както и специален исторически, философски, социологически, литературни, езикови, естетически и други изследвания;

3) изказвания на видни личности от областта на науката, изкуството и литературата, които показват най-важната оценка на руския народ и националната идентичност;

4) литературни произведения, в които е отразено руската национална идентичност (видове и изображения) и журналистика;

5) изключителна личност като модел на руската национална идентичност (А. S.Pushkin, F. m.Dostoevskaya, Л. N.Tolstoy, Степан Разин, Питър, и т.н.) .;

Предметът на КТ в разбирането си, са езиковите отдели, които са придобили символично справка, образно и метафорично значение в културата и които обобщават резултатите от нашето собствено човешкото съзнание, записана в митове, легенди, ритуали, церемонии, фолклорни и религиозни беседи, и така нататък. D. В този случай, lingvokulturologicheskij една единица може да влезе в поговорката, а след това да се превърне в идиом. Например, че е имало време, когато клетвата на хранене, т.е. изяде земята, изобразявайки побратимяване с него, тъй като той беше се жертват в същото време, обичай залегнало в основата на езика на поставените фрази разполага със земя (ср модерен използването на жаргон крадци "). По този начин, предмет на езиковото и културно изследвания, според В. А. Maslovoy, са

1) bezekvivalentnoy речник и пропуски

2) митологични езикови единици: обредни и ритуални форми на култура, легенди, обичаи, вярвания, залегнали в езика,

3) paremiological фонд

4) стандарти, стереотипи, символи, ритуали,

6) начин на стилови езици

7) вербално поведение,

8) взаимодействието на религия и език,

В работата В. А. Маслова вижда както е отразено митологичен древен славянски култура в поддържането на фразеологията и метафори. Мит - запис на това, което си мисли, че вярва той усети старецът. Митът е в основата на културата на хората. В митът отразява душата на хората, техните идеи за съществуване, бит и природа, то отразени моралните принципи на хората, естетически своите идеали. С мита за ранните етапи на опитвайки се да обясни целия живот, за да открие най-главната причина за всички.

Интересно мит, свързан с вода, която е в началото и края на земята. Потапяне във вода означава смърт, унищожаване, от една страна, и прераждането, за произхода на живота - от друга. Символиката на кръщението е тясно свързана с този мит: в кръщението нов човек се появява близо до Бога. Най-активен в славянска култура архетип на водата като животворна, прочистване на енергия, предпазва от болести.

Скритият в enantiosemy водния архетип (противоречие в различни стойности на двусмислена дума) обяснява присъствието на, например, на български език, две gpypp фразеология: на по-мъдър, тъмната вода в облаците (на нещо неразбираемо), мътна вода, водата не притежава, изход за почистване на вода, тъй като водата се понижава (всички събития, отбелязани тези фразеология, са отрицателни), не се разбърква до водата, тъй като водата отмива, живата вода, огън, и във вода, не се разлее VOD (около неразделни приятели). за почистване на вода (за да изложи някого), чиста вода (реалния) (положителна стойност), Wed също български пословици и парцели: Leisya проблеми като гъска вода C има никакви проблеми като патица вода.

Специфична характеристика на митологичното възприемане на най-старият човек в света се характеризира с пълно сливане с околната среда, недиференциран мислене и емоционалната сфера.

По този начин, културен лингвистиката - комплексна научна дисциплина, която изучава връзката и взаимодействието между култура и език в неговото функциониране. LK отразява този процес като монолитна структура единици в единството на тяхната езикова и екстра-лингвистично съдържание.