Коментари по статията curovy Чехия
Ами тук са малко по-различни.)
В германските само остри думи, но тук повече думи, които имат различно значение за нас. Това е един и същ парфюм. Те "vonyavki" (въпреки че има известна доза истина, аз съм съгласен)). Спомням си в гимназията някой каза "измет с едър рогат добитък на plavidle", който се предполага, че означава "красив човек с гребло на лодка" - аз не знам колко е вярно това е, но е направен на мястото).
Ами тук са малко по-различни.) Само на немски език остри думи, но тук повече думи, които имат различно значение за нас. Това е един и същ парфюм. Те "vonyavki" (въпреки че има известна доза истина, аз съм съгласен)). Спомням си в гимназията някой каза "измет с едър рогат добитък на plavidle", който се предполага, че означава "красив човек с гребло на лодка" - аз не знам колко е вярно това е, но е направен на мястото).
и úžasný = прекрасно е там изобщо)
Искам да кажа на "ужасен vonyavki" = "красиви духове" - голям комплимент към директорката на сутринта;)
и úžasný = прекрасно е там изобщо) Искам да кажа "ужасен vonyavki" = "красиви духове" - голям комплимент към директорката на сутринта;)
Представям си диалога:
- Иън, имате ли такава ужасна vonyavki!
- О, благодаря ти, Пол. Вие сте толкова сладък кучка.)
Представям си диалога: - Иън, имате такава ужасна vonyavki! - О, благодаря ти, Пол. Вие сте толкова сладък кучка.)
Надявам се, че имената тук, са измислени и всякаква прилика с всички случайни хора)
Надявам се, че имената тук, са измислени и всякаква прилика с всички случайни хора)
Знаеш ли, аз специално Гугъл най-популярните чешки имена. И на фона на Петра и Барбара (някой наистина добре се отнася до деца?) Иън изглежда безобиден. И Павел. Ами аз имам един учител е чешки.)
Знаеш ли, аз специално Гугъл най-популярните чешки имена. И на фона на Петра и Барбара (някой наистина добре се отнася до деца?) Иън изглежда безобиден. И Павел. Ами аз имам един учител е чешки.)
Да, в това отношение, много шеги отива в интернет за чешки език)), след като тя се опита да го изучават, щеше да влезе в филмова академия в Прага))) така че руско-чешки разговорник ми направи, разбира се, добър смях! Вярно е, тогава се промениха живота планове, а това е моето ограничено познаване на езика
Да, в това отношение, много шеги отива в интернет за чешки език)), след като тя се опита да го изучават, щеше да влезе в филмова академия в Прага))) така че руско-чешки разговорник ми направи, разбира се, добър смях! Вярно е, тогава се промениха живота планове, а това е моето ограничено познаване на езика
Моят учител е излязъл извън Чех живее с децата на Прага, покани зимата. И тук искам да разбира се, но мисля, че ще умре там.)
Въпреки, че най-вероятно не е толкова лошо. Имам един приятел от Беларус с украински писмо да се смее, а аз дойдох и чували - нямаше нищо смешно).
Моят учител е излязъл извън Чех живее с децата на Прага, покани зимата. И тук искам да разбира се, но мисля, че ще умре там.) Въпреки, че най-вероятно не е толкова лошо. Имам един приятел от Беларус с украински писмо да се смее, а аз дойдох и чували - нямаше нищо смешно).
Padlo bydlo plavidlo- думи в Чешка наистина е!
Padlo се превежда като "гребло"
bydlo - zhitio
plavidlo - кораби
Padlo bydlo plavidlo- думи в Чешка наистина е! Padlo се превежда като "гребло" bydlo - zhitio plavidlo - Корабите
Това е смешно, че чешката "остаряла" означава "прясно" :) Като цяло, аз съм съгласен, че солните вицове за немския език се губи - не разполагат с тази разлика.
Това е смешно, че чешката "остаряла" означава "прясно" :) Като цяло, аз съм съгласен, че солните вицове за немския език се губи - не разполагат с тази разлика.
Самолетът ще бъде на френски Авион!
Самолетът ще бъде на френски Авион!
С немската още по-стръмен, но относително Чехия открили, че "маниак" ( "идиот") те "pitomec")
По принцип е логично, драматични, обаче, се наслагва върху смисъла на думата "домашен любимец" на български
С немската още по-стръмен, но относително Чехия открили, че "маниак" ( "идиот") те "pitomec") По принцип е логично, драматични, обаче, се наслагва върху смисъла на думата "домашен любимец" на български
Ами, честно казано, странен и те kretén и pitomec - една от опциите може да се преведе като глупак, глупак :)
Ами, честно казано, странен и те kretén и pitomec - една от опциите може да се преведе като глупак, глупак :)