Какво е това и как се превежда от английски език - горния ляв

Във филма "Geeatio р", когато той прочете профила и колоната политически Peer - чете като yupeer Left (uppe вляво), какво означава това и как се превежда на български език. И какви други възможности има за запълване на тези графики. Благодарим Ви!
Да, това ми е ясно, че това е най-горния ляв, така че какъв е смисълът да се пишат на въпросника. Какво искаше да кажеш с това?
Да, това ми е ясно, че това е най-горния ляв, така че какъв е смисълът да се пишат на въпросника. Какво искаше да кажеш с това?

Превод: Какво е това и как се превежда от английски език "горния ляв ъгъл"?

Residet зло = Resident Evil - как правилно е името на така превежда? Или пък се превежда като нещо друго?
И моля, някак си оправдае вашето мнение. Защо мислите, че това е правилно или грешно превод, а някои може да се предложи.

Търся преводи на стихове на Пушкин на английски език, както и, че трябва да се намерят такива трансфери, които да съответстват на ритъмни и размер Pushkina.T.e стихотворения. преведена да спаси и стреса и koliestvo срички в строфа (това е много важно) .mozhet бъдат бързи, където можете да ги намеря? Или, където те могат да бъдат търсени, с изключение на методичен dogogo proguglivaniya?)

Как ще "дръпне" на английски език, но не и за пример. въже дърпане или време, както и сходството на "Аз съм привлечени към киното."

325925 103869 104248

Теа Rain (гост) преди 3 години

beznika (Гост) преди 3 години

# 1
IuAKuu
Да, това ми е ясно, че това е най-горния ляв, така че какъв е смисълът да се пишат на въпросника. Какво искаше да кажеш с това?
Тогава, може би, е трябвало "политически възгледи - ултра"

sweetcilla (Гост) преди 3 години