Как е "shawarma" в множествено число

В действителност, ние имаме проблем с думите парадигматичното 1 SCR с основата на клъстер от съгласните (макар и не непременно като се оказа) и акцентът на последната сричка.

Long изкопан и пишат примери, а след това разбрах, че не е добре знаем comparo и staroslav не помня, така склонни да споделят следното заключение:

Много смешно думата "тиква" в родителен падеж множествено число "boshek" това не променя само гласната в корена (ако приемем, че е там от алтернативата "Бошко") и се премества акцента като думата "путка", "Star", "пролет ", но също така повдига намалява, което той никога не е бил там! Тъй като думата е от тюркски и назаем.

И мисля, че за shawarma, както следва:

1. Версията на повторно разширяване на морфема в назаем думи на глас - продуктивни, но недовършен процес (който, както виждаме, не е вярно в случай на Баска), т.е., ние можем да променим окончание -a (спад Дерида), но това не може да бъде съкратено. Или ние не можем да толерираме стреса, или защото думата ни zaimstvkuetsya като монада, върху които ние нямаме никаква власт, за да отпразнуват българските флективни законите или поради прехвърляне на стреса, когато се прецени, че спадът да е контра-продуктивен начин на словообразуване (• промени?). Т.е. е налице конфликт на начини за словообразуване, което води до избягване на форми.

Версия 2, не се отменя версия 1. Всичко е добре, но какво да кажем за думи като "борба", "треска", "четка", "юзди", "юзда"? да, дори "Чечения!"

например, "молитва". В интернет открих gen.pl. като "пледира" (Уикиречник!), и една молитва услуга (нещо по-древна). Т.е. vooobsche нещо, услуга молитва като съдби, но и да се повиши намалява на един човек е много опасно. Човек, който иска да използва не-очевидна форма, се страхуват да направите грешка или да причини нежелани прагматика (използването на рядка форма на петно ​​или хумористичен изявление като надут). Същото важи и за прехвърлянето на стрес.