Как да се научите на два чужди езика в същото време - живота ми

Как да се научите на два чужди езика в същото време

Като цяло, по темата за изучаването на езици мога да се говори безкрайно (като огън някои kastomarafon и ще се излъчва часа и 20 последователни, аз ще мога), но веднага след като излезе с тази тема - едновременното изследване на няколко чужди езика, разбрах, че просто трябва да споделя с вас моя опит.

Защо, всъщност, аз говоря за това? Вижте, това е като този тук. Аз уча английски от ранна възраст, той говори свободно. Преди 3,5 години започнах да се уча японски. Говори относително свободно (което е някъде между средно и високо-средно, в сравнение с англичаните, готов Чрез втория кю Noroku Siken, за тези, които са в темата).

Като цяло, японците, заедно с английски, аз учат за дълго време (на английски аз, разбира се, да продължим да подобряваме и да му даде много време), а в последно време към тях се присъединява трети език.

И странно, аз успявам да го комбинирате доста успешно. Повреди, които са периодично възникват, свързани с моята вечна опора в планирането и определено количество бавене, аз един не берат, но като цяло, да учат три чужди езика - не е проблем.

Нека да видим как тя може да ви направи. Много пъти съм чувал тези въпроси, включително и начина, по който и участници # ya_blogger, които вече редовно ми се чете (благодаря ви момчета), ме попита подобни въпроси.

Как да започнете да учите втори чужд език? Как да се съчетаят на езиците?

Веднага казвам, че аз не претендирам, абсолютна истина в тази статия, аз съм просто споделяне на опита си и да каже какво и как да се получи / не ми се получи и защо. Плюс опита на моите клиенти. Плюс podkovannost теоретични лингвистиката. И все пак, изучаването на чужди езици - парче коварен, и не можем да предприемем всичко за даденост.

Най-често срещаната мания, която се проявява при хора, то се предполага, че "езици ще бъдат смесени в главата."

В действителност, този страх е оправдано, тъй като езици наистина може да се смесват, но това може да се избегне.

Само нека се съгласявате, че аз няма да се боя вас "искали да имат време да учат два езика." Ако ще да го направи, то със сигурност има някаква представа за това как да се организират и как да намерите време и в един и същ език, а вторият.

Като цяло, в момента не е за планиране, днес технологията за комбиниране на двата езика. След това същата схема може да се свърже с трети език, четвъртия, и толкова много, колкото искате)

Първото и най-важното правило. трябва да го карам в главата му - не да учат и двата езика от нулата.

Да речем, че не знаят английски или немски език. Скици знания, които сте, защото в началното училище сте научили английски език, а след това се прехвърля в училището, където тя е била на две години, германското, а след това на английски отново, и така нататък.

И тогава ще vshtyrilo, ти осъзнаваш, че не навсякъде език и реши да се мисли и да научат най-накрая и двете едновременно. Тъй като и двете на езика, който желаете.

Така че, знаете това: Нихром не получите.

Когато се вземе, за да се научат два езика, трябва да се започне от различни нива. На други езици наистина да се превърне в експлозивна смесица от статии, думи и граматика. Особено, ако свързаните с езика.

досега съм е, че германското предложение може да се появи на английски «е» вместо «ist» и т.н. неща. Но това не е страшно, защото за мен, на английски като втори дом, просто ogovorochka, от категорията на тези, които ние сме на български език понякога е позволено.

Изключения от това правило могат да бъдат само ако, например, дете, родено в семейството на родителите, които говорят различни езици. Или сте родени в семейство на емигранти - къщата имате на един език, а другият около вас. Или се премества в чужбина преди милион години.

В този случай можете уникален човек - тези хора се наричат ​​двуезични, защото те са двуезичен като семейство. Това е готино, но нека все пак ще бъде по-близо до реалността. Малко вероятно е bilinguals четете тази статия, сега :))

Второто правило, което не е толкова критична, колкото първия, но oochen препоръчително да се придържа към нея.

Отново, че не сте имали един месец или два или три интензивни сесии чувството, че мозъкът ви се разбива в блендер и превъртат през месомелачка)

Изучава езици трябва да са от различни езикови групи.

Също така се илюстрира с пример, с ваше разрешение. Вторият ми език е японски. Той няма никаква връзка с англичаните, както знаете, въпреки факта, че има много заемки като "kommyunikeyshenu» (съобщение) и "aysukurimu» (сладолед).

Езиците са напълно различни, и граматически, и стил, и лексика, и произношение, като цяло, тъй като небето и земята разделени един от друг. Поради това дори не беше намек за всяка смес. Да, разбира се, много трудна за овладяване на първо това е език от нулата, но въпреки това, аз нещо като това работи ...

Ето защо, ако не разполагате с конкретни предпочитания за език, вземете, например, английски и китайски. Или английски + чешки / полски. Френски / Испански също е хубаво. От английски на немски комбинирате е трудно, много често срещани думи и граматически неща, така че по-добре първо да се научи как да бъде английски, както направих аз по едно време, а след това по-късно добавя към германската списъка.

И третото правило. Колкото и банално в крайност.

Но ако искате да - извършване на обещанието си се има предвид. Работата по двата езика. Растат. Обърнат нужното внимание и двете. Защото, ако сте в някакъв момент "prosyadet", което означава, че е хвърлен един език, а другият ще продължи да се учи, а след това ще бъде много трудно да се върне в първия психологически. Това се проверява. Бях толкова испански. Започнах да го научат, а след това изоставена. Аз ще се върна при него сега, както изглежда, само когато, за да научите немски правилно ..

Като цяло, език - това е готино. Много готино. Повярвайте ми (ако не знаете това от личен опит), че хората, които говорят езика, което води до огромно уважение и признание сред останалите. Тези, които знаят езици, са винаги в търсенето, и в професионалната сфера, в областта на приятелство и т.н.

Тези, които познават езика на партньора, се сприятеляват, да общуват, да създадат връзки и контакти. Работа в мрежа осигурява много по-лесно, тъй като езиковите умения - това е априори стойност, можете да излъчвате на други хора. И затова, че винаги ще има нещо, което да даде и нещо да споделя с хората.

Желая ти късмет! Утре ще продължи!

да се продължи ...

Наталия, здравей! Аз преподавам английски език в училище (Pre-Intermediate ниво), че е много необходимо немски, предвид, че не е много лесно. Никъде не мога да намеря отговор на вашия въпрос-2 езика трябва да бъдат разгледани едновременно, или по-добре да споделят (например понеделник / сряда / петък - английски, немски dni- другите?

Любов, здравей! Ако ви език на различни нива, по-добра сделка в същото време, аз ще го направят, толкова по онова време, както вие казвате, германски наистина имате нужда - те се нуждаят от всеки DN сигурен направи!