Как да плейър или плейър
... На другия ден аз бях помолен да аа прав - PLE PLE Скрит или ЕП.
Когато тази дума конвейер (пак там, стр 461 ;. [Engl от конвейер.]), Фойерверки (S. 416 [Engl фойерверк.]), Gunner (S. 461 [пиротехник]), изравняване (461 С) ремарке (S. 461 [ремарке]), Ротвайлер (S. 461 [Ротвайлер]), Бидермайер (S. 461), оставащ (S. 461), фоайето (S. 242 [антре]) "подредени запис "от буквата" D ".
Word играч - назаем. Произношението на думите на оригинала - англичаните. плейър [ 'pleiə] - ясно чувам "ти".
Ето защо, правилното изписване на думата, на базата на текущата езикова традиция на заемане на чужди думи (сравни фойерверки конвейерни Flare лоби ...). трябва да е играч.
... Не е тайна, че през последните години на българския език активно "расте" чужди думи, особено американизми. Това е разбираемо: с развитието на информационните и комуникационните технологии в нашия паднал (и продължава да пада в!) Лавина чужди думи (като например стартирането на компютъра файл с вътрешна марка Ipad, и т.н., и т.н. ......). Някои от тях се появи и става неразделна част от нашия речник, други отиват в забвение ...
Защо чуждите думи толкова бързо да пусне корени в разговорния език, и по-професионална терминология, а в книжовния език?
Някои хора използват чужди думи, за мода - но повечето от тях се използва за една проста причина: като правило, една такава дума дава възможност за прехвърляне на един обемен дума (помилване на игра на думи!) Цялата концепция, един феномен, който е един е чуждестранно дума позволява замени дълго изречение на родния си език.
• Транскрипция - начин да комуникира ясно писмото до звуковите характеристики на говорните сегменти на.
• транслитерацията - буква по буква и текст предаване на отделни думи, записани чрез система графики, означава различни графична система.
• проследяване - образование phraseologism нови думи или на нови значения на думата, като буквален превод на съответния чужд език, езикова единица.
Заемането на чуждите думи в момента се случва по два начина (на този превод се казва вече не е необходимо.) Или използвайте транскрипцията (както звучи думата - само изрази "свой начин"), или транслитерация (като думата е написана - просто сменете буквите на "техния "). Лингвистите наричат това явление "проследяване". Паус хартия възниква като реакция на "майчин език" в рязкото увеличение на броя на преките заеми на чужд език (лингвисти нямат време "правилно" превежда чужди думи.).
... Оказа се, - както се казва, в исторически план. - че доминацията на английските-американизми на български език съвпада с развитието на цифровата ера, ерата на персоналните компютри. В ерата на компютърните технологии. Може би това е скрит мотив. Дори, със сигурност, не е случайно. Ако компютърът създаде български, но сега целият свят знаеше и интензивно преподава български език. Но, уви ...