Испански или италиански форум

Лили направи много добър превод. не само "общество" и "организация" (мафията песни Бях чувал, така че просто глупаво например идват на ум))
- но тъй като фразата е извадено от контекста, разбира се, не може да разбере какво се има предвид там общество ..

Joo, благодаря ти! Да, без контекст poymesh, общество или организация. Аз сама на себе си italyanskim, като и това е всичко! Всичко започна с Muzyka и завърши Петя Буюклиева, която стана perevodchikom. Но не е испански enee красива, цветна това, наистина харесвам. Но ако перспективите въпросителните rassmatrivat, Италианската в черно, като италианците са активно посещавани не само oscow и Петър, но и периферията, изграждане на фабрики. Мебели, обувки, оборудване, интериор predmety - и почти всички от Италия. е мястото, където да се обърне. Да, и за душата, също е полезно: Ще пони арии, имена на снимки (naprier, znamenitaya Пиета) и znacheiya mnogih самите думи на латински произход. Naprimer, ми радост в 17-годишната svistushke вече не трябва да се обясни, какво е толерантност, legitimnost, безразличие, легирана стомана, както и стойността на красива - ". Травиата" (и в действителност samom nemnogo неприличната) името на великия proivedeniya Хехехе. Krugom латински, а в действителност, без да знаят италиански, така че щеше да се разрови в речника.

2, както и, че българското гето в Ню Йорк Най-добър латински?))), Испанци участници спечелиха дори Холивуд почука да в американския шоу-бизнеса. Един български някак си отиде на изстрел пистолет не се допускат))

Мрежа издание «WOMAN.RU (Zhenschina.RU)"

Информация за връзка с правителствени агенции (включително, за Roskomnadzor): [email protected]