Glück Auf - miningwiki
Glück Auf (Auf бъг, се превежда като "щастлив в планината!") - поздрав на немски миньори.
Той се надява да се върне от мината до повърхността.
Изразът произлиза от дните, когато миньори все още се надигаха в мината с помощта на дървени стълби.
След тежка работа в мините обикновено имаше дълъг и опасен път към върха, което може да отнеме до два часа в даден момент. От XVI до XVIII смъртни случаи от векове в мините е обикновено, неизбежно нещо.
Днес германските миньорите използват "Glück Auf!" Вместо "Guten Tag!", А не само на отпътуване. Lively отговор намери тази фраза в банята, а в ABA. И погребват мъртвите в произшествието със същите прощални думи.
Фразата се използва в жаргон на спелеолозите, водолази, гмуркачи и дори пилоти.
- Аналогово "Glück Auf" в предреволюционна България работи като фразата "Бог да ви помогне." Тези думи са гравирани върху миньор лампи. получи същото име. Фразата беше традиционния поздрав на миньорите от Донбас (в различни славянски езици е била използвана миньори в цяла Източна Европа).
- Съвременни български, украински и казахски миньорите също имат една фраза, с едно и също значение, но с оглед на дългата традиция на алкохол, всички те звучат като тост:
- Това число се изкачва равен на броя на пистите!
- Към персонала броя със собствените си ръце, за да предаде!
- Към повърхността само с краката си!
- За хляб лава и въглища без кръв!
- В румънските миньори: Noroc кок! (Късмет!) - поздрав, преди да отиде в моя.
Глук Auf - дългогодишна традиция на миньорите "