Еврейски и немски имена
Защо немски и еврейски имена са толкова сходни?
В "гражданското" държавата като Европа, където жител на страната на царя хранени стана "гражданин", формирана през 18-ти век. След това е налице необходимост за идентификация и регистрация на хора. Едно име не беше достатъчно дълго. Това изисква, че лицето, посочено не само от свое име и от името на баща си, но и като цяло, семеен произход, тоест - на името на семейството си.
Как стана име?
Те се формират от името на мястото, където лицето живее, или - неговата професия, а понякога и в името обърна някак си "псевдоним" остана с него. Разнообразието от начина в опцията за имена е активирана към момента на регистрация по някакъв начин да се идентифицират конкретни хора, за комбинация от цялото си име (първо име, фамилия) повтаряща се рядко. В края на краищата, ако, например, се вземат под внимание само на името на мястото на пребиваване, същите имена са за всички, които живеят на това място. Хванете основите на професията, но дори и тогава, дори и в малко селце, на пишеща машина няколко не-семейни връзки на хората със същата специалност.
Вие правилно отбеляза, че имената на Източна Европа (да речем, полски или украински евреи) са сходни с имената на германски евреи като цяло - с германски имена.
Тук играе роля езикови фактори. По-специално, на факта, че, както казахме на сайта (вж. Online отговор "О идиш." Азбука на идиш език заимствана от немски език. И така, основните разлики са само "географски" имена. Например, немски евреин могат да носят фамилия Хамбургер, Frankfurter и т.н., и полски - Varshever (или - Варшава, ако длъжностното лице е искал да даде името на руски транскрипция) Krakower т.н.
Но името образувана от името на специалността или вземат под внимание всички други отличителни черти може да бъде подобно, защото чрез идиш отразява "немски произход" на думи.
Нека дам няколко примера. Например, Silberman фамилия датира от думата "Silber", среброто (т.е. това е бижутер). Или - Розенщайн (розов камък), Rosengarten (розова градина). По подобен начин формира фамилно име - Weiss (бял или може би - сиво), Шварц (черен; "прототип", вероятно е бил мургав), Файнбърг (красива планинска), Моргенщерн (сутрин звезда, може би, "прототип" изчерпали с появата на утринната звезда), Бухбиндер (книговезец книги) и т.н.
В основата на всички тези имена - немските думи, които са били използвани в идиш говорещи европейски, евреите Ашкенази. По тази причина те често съвпадат с имената на германци (езичници).
Разбира се, част от европейските евреи от Източна получил името, получени от български (славянски) или - еврейски думи. Например, името Sofer (писар на текстовете на Тората), Коен (от думата Коен), Левин (от думата левит) е взета директно от еврейски.