Добре дошли, ти си добре дошъл, защо - благодарение - все по-отговорно - благодаря ти - в известен смисъл - моля

Добре дошли - Вие сте добре дошли --- защо "благодаря" по-често отговарят на "благодаря" в смисъл на "моля"?

от Патриша О'Конър (САЩ)

Q: Никой не използва "Вие сте добре дошли" вече. Автоматичното отговора "Благодаря ви" в момента е "Благодаря!" Аз ли съм единственият, който не се получи бележката?

Въпрос. В отговор на "благодаря" напълно престана да отговорите с "Вие сте добре дошли" = моля! Сега, на "благодаря" автоматично отговори "Благодаря!" Може би аз не знам този, че изразът "Вие сте добре дошли" в отговор на "благодаря" е отменен?

Отговор. (Аз самият често на "благодаря" да каже "благодаря"). Студентите в миналото вече ми, написани по имейл, че аз трябва да се отговори с "Вие сте добре дошли", вместо обичайните си "Благодаря!"

В интерес на истината, мисля, че обяснението е неувереност или обикновен скромност. Когато някой ме благодарим, че си гост, а аз отговаряте: "Вие сте добре дошли," Аз ако приемем, че да, наистина, присъствието ми е по-скоро подарък. Той е напълно прав да ми благодариш за показват.

В интерес на истината, аз мисля, че това се дължи на моята срамежливост и скромност. Когато приемащата ми благодари за участието си в радиостанцията си програма, отговорът е "Вие сте добре дошли" ще означава, че аз се смятам присъствието си подарък за предаване. Самият водещ съвсем наред, благодарение на участието си

Като казвам "Благодаря ви", от друга страна, аз съм предполага, че честта е изцяло мое, и че аз съм в дълга си, а не обратното.

В отговор на него "Благодаря ви", искам да кажа, от своя страна, че е чест да участва в предаването за мен, аз му дължа, но не съм аз

Това е моето обяснение, но това е наистина не е извинение. Традиционният отговор е милостив "Вие сте добре дошли." И, Боже, аз ще го кажа следващия път. Благодарим Ви!

Така че аз го обясня. Но традиционните любезен отговор беше и все още е "Вие сте добре дошли." И аз обещавам, следващия път ще отговоря
"Вие сте добре дошли". Благодарим Ви!

[Prim.perev. - можете да добавите, че са забравили, и други традиционни отговор на "благодаря ти" - "! Ни най-малко" = Ни най-малко Ни най-малко =]